Käännös "to live on" venäjän
Käännösesimerkit
I figured out how to live on my own.
Я поняла, как мне жить дальше.
He said if Ling died, he wouldn't be able to live on.
он не сможет жить дальше.
So how, dear countrymen, are we going to live on?
Ну как, дорогие земляки, будем жить дальше?
And it's terrible, but we've got to live on.
Это ужасно, но мы должны продолжать жить дальше.
Sun Woo... and we... We just need to live on like this.
И мы, и Сон У... просто будем жить дальше.
Let me clarify - we have nothing to live on beyond the fruits of our own labours.
Позвольте уточнить - нам нечего жить дальше плоды собственных трудов.
If there's no Ling, he doesn't even have the strength to live on.
{\fs40\fe204\cHDF}Другой на месте Лина не смог бы жить дальше.
Give me a break, the minimum wage is plenty for you guys to live on.
Дайте мне отдохнуть, минимальная зарплата много для вас что бы жить дальше.
I'm sure we can figure out how to live on what we have with you in summer school, and if we can't...
Я уверен, что мы можем понять, как жить дальше c твоей летней школой, и если мы не сможем...
Living well is not the same as living better.
Жить хорошо -- это не всегда означает жить лучше.
But to live well means to live in community, collectively.
Однако жить хорошо означает жить в общине, в коллективе.
Let us all strive to live and let live.
Надо жить и давать другим возможность жить нормально.
Our goal should be living well, not living better.
Наша цель должна заключаться в том, чтобы жить хорошо, а не в том, чтобы жить лучше.
(c) Learning to live together, learning to live with others; and
с) учиться жить вместе, учиться жить с другими людьми; и
We indigenous peoples are not trying to live better; we are trying to live well.
Мы, коренные народы, не пытаемся жить лучше; мы пытаемся жить хорошо.
Live Better
Жить лучше
We have only one Earth on which to live, and to live together.
У нас только одна Земля, на которой нам суждено жить, и жить вместе.
We're going to live on!
Мы будем жить!
We were determined to live on.
Мы хотели жить.
Learning to live on your own?
Учиться жить самостоятельно?
We deserve to live on...
Мы заслуживаем того, чтобы жить...
To live on your back.
Жить у тебя за спиной.
What're they supposed to live on?
- На что им жить?
Only to live, to live, to live!
Только бы жить, жить и жить!
And live, how will you live?
— А жить-то, жить-то как будешь?
I want to live myself; otherwise it's better not to live at all. And so?
Я и сам хочу жить, а то лучше уж и не жить. Что ж?
And who put me here to judge who is to live and who is not to live?
И кто меня тут судьей поставил: кому жить, кому не жить?
To live, no matter how—only to live![60]. How true! Lord, how true!
Как бы ни жить — только жить!.. Экая правда! Господи, какая правда!
To live in order to exist?
Жить, чтобы существовать?
They lose the will to live.
Просто не хотят больше жить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test