Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Portugal counts with us.
Португалия считается с нами.
What counts as "State practice"?
Что можно считать "практикой государств"?
Tubers are counted if they exceed this level.
Клубни считаются пораженными, если они превышают этот уровень.
Abstentions shall not be counted as votes.
Члены, которые воздерживаются от голосования, не считаются как участвующие в голосовании.
Population census: each one of us counts
Перепись населения: считается каждый
Members may recall the phrase used at the time: "Let us no longer just count people -- let us make people count".
Члены Ассамблеи, вероятно, помнят фразу, которая была в ходу в то время: <<Не будем больше считать людей, путь они сами себя считают>>.
He wants to count.
Он хочет считать.
No need to count.
Нет времени считать.
Continue to count, Jacqueline.
Продолжай считать, Жаклин.
I'm going to count.
Я буду считать.
-Too many to count.
- Слишком много, чтобы считать.
Feel free to count.
Можешь считать, не стесняйся.
You don't have to count.
Не обязательно считать.
But she counted and counted till she got that addled she'd start to count in the basket for a spoon sometimes; and so, three times they come out right, and three times they come out wrong.
А сама все считает и считает и уж до того запуталась, что корзину стала считать вместе с ложками, и оттого три раза у нее получилось правильно, а другие три раза – неправильно.
We counted ourselves and found that there was no hobbit.
- Мы считали и обнаружили, что хоббита нет.
He seemed to be counting on his fingers.
И вроде бы считал на пальцах.
Ford carried on counting quietly.
Форд спокойно продолжал считать.
I know better, I counted 'm myself.»
Мне лучше знать, я сама их считала.
«You numskull, didn't you see me COUNT 'm?»
– Что ж ты, болван, не видел, как я считала?
He had already finished counting his money and tucked it away.
Он уже кончил считать и припрятал деньги.
In short, I think I understood her, and count it to my credit.
Одним словом, я, кажется, ее понял, что и считаю себе за честь.
“Good heavens!” growled Beorn. “Don’t pretend that goblins can’t count.
– взревел Беорн. – Только не говори, что гоблины не умеют считать!
Hagrid, meanwhile, was counting bricks in the wall above the trash can.
А Хагрид тем временем считал кирпичи в стене над мусорной урной.
On the counting of votes
По поводу подсчета голосов
(e) That counting will be conducted at counting stations and will start the morning after the elections so that observers who have followed the voting will also be able to monitor counting (without requiring any additional observers to monitor the count);
е) что подсчет голосов будет производиться в пунктах подсчета голосов и начнется утром на следующий день после выборов, с тем чтобы наблюдатели, которые следили за ходом голосования, смогли также контролировать и подсчет голосов (без необходимости привлекать дополнительных наблюдателей для контроля за подсчетом голосов);
A count is made of the number of:
Ведется подсчет числа:
Counting of referendum votes
:: Подсчет результатов референдума
:: Volume III: Counting rules.
:: Том III: правила подсчета.
II. THE COUNTING PROCESS
II. ПРОЦЕСС ПОДСЧЕТА ГОЛОСОВ
D. Conduct of the counting
D. Проведение подсчета голосов
However, nobody is counting.
Однако такой подсчет никто не ведет.
Some manual counting stations and automatic counting stations may be able to identify the nationality of the vehicles.
Некоторые пункты ручного подсчета и пункты автоматического подсчета способны определять национальную принадлежность транспортных средств.
To do my homework, I use half of a small desk unless Fernand needs it to count and recount the fortitude box he makes at Dominion Glass.
Для заданий я использовал половинку маленького столика, когда Фернанду он была не нужен для подсчета дополнительных 42$, которые он зарабатывал в Доминион Глас.
I knew enough statistics to understand the statistical errors in counting little spots in a dish.
Знал я и статистику — в мере, достаточной для понимания статистических ошибок, возникающих при подсчете маленьких пятнышек в чашке для выпаривания.
"By your own count," Hawat said, "he killed fifteen thousand over two years while losing twice that number.
– По вашим подсчетам, – продолжал Хават, – за два года он уничтожил пятнадцать тысяч фрименов, потеряв вдвое больше.
“Even if he got something of Ravenclaw’s or of Gryffindor’s, that leaves a sixth Horcrux,” said Harry, counting on his fingers. “Unless he’s got both?”
— Даже если он похитил что-нибудь в Когтевране или в Гриффиндоре, шестой крестраж все равно остается нам неизвестным, — произведя подсчеты на пальцах, сказал Гарри. — Или он все-таки отыскал и то и другое?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test