Käännösesimerkit
It has got to be changed.
Ситуация более неуправляема, она должна быть изменена.
...Member States have got to act in perfect transparency...
...Государства-члены должны действовать совершенно транспарентно...
We have got to be clear about what the goals are and what we are trying to achieve.
У нас не должно быть неясностей относительно целей и того, к чему мы стремимся.
20. Something has got to give if this conundrum that has paralysed the Conference on Disarmament is to be resolved.
20. Для того чтобы можно было решить эту головоломку, парализовавшую Конференцию по разоружению, что-то должно измениться.
Whilst As long as the judicial establishment failed to discharge its responsibilities, the situation got worse.
Если судебные ведомства не выполняли свои обязанности должным образом, ситуация ухудшалась.
States must muster the necessary political will to prevent conflicts before they got out of hand.
Государства должны мобилизовать необходимую политическую волю для предотвращения конфликтов до того, как ситуация выйдет из-под контроля.
After years of wandering around, we finally got to that bridge -- and now we must cross it.
После многих лет хождений кругами мы, наконец, вышли к мосту, который мы должны теперь перейти.
The savings have got to be shared equitably between our client countries and the OECD countries.
Сбереженные средства должны быть на справедливой основе разделены между странами-клиентами Банка и странами - членами ОЭСР.
Whether these men were present because they had got wind that something was going to happen that night remains a matter of speculation.
Остается только догадываться, не объясняется ли присутствие вышеназванных лиц их осведомленностью о том, что той ночью должно было чтото случиться.
A programme for construction or repair of 14,000 kilometres of roadways, scheduled for completion in five years, had got under way.
Осуще-ствляется программа строительства или ремонта 14 000 км автомобильных дорог, которая должна быть завершена через пять лет.
You've got to try hard.
Вы должны приложить все силы.
Because you’ve got to know.
Затем, что вы должны знать.
Then he said, “You’ve got to know.
— Вы должны это знать.
We’ve got to catch the key to the door!”
Мы должны поймать нужный ключ!
Hurry, now, we’ve got to get you back!
Скорей, я должна привести тебя обратно!
You’ve got to appreciate what the worst is.
Вы должны ясно представлять себе, как выглядит самое худшее.
The boys, yes, but you, you’ve got to go home!”
Мальчики — ладно, но ты… ты должна вернуться домой.
It seems harsh, maybe, but you’ve got to know.
Это жестоко — да, возможно, но вы должны это знать.
"Look here, old sport, you've got to get somebody for me.
Послушайте, старина, вы мне должны найти кого-нибудь.
We got war.
Мы получили войну.
The troops got a million and a half.
Солдаты получили по полтора миллиона каждый.
The Ivorian officer got no information.
Ивуарийский офицер так и не получил никакой информации.
That is how we got hold of the weapons.
Вот так мы и получили это оружие.
That is how I too got a ticket.
Таким образом, я получил билет.
No Member State got everything it argued for.
Ни одно из государств-членов не получило того, чего добивалось.
Finally she got her money back.
Наконец она смогла получить заработанные ею деньги.
No Member State has got everything it argued for.
Ни одно государство-член не получило всего того, чего оно добивалось.
There is no delegation in this Hall which got all it wanted.
В этом зале нет ни одной делегации, которая получила бы все, что она хотела.
I got a copy of the report of his interrogation in Kassala.
Я получил копию протокола его допроса в Кассале.
“I’ve got permission!”
— Я получила разрешение.
I got an award for Norway.
Я получил приз за Норвегию.
Is she the reason we got Arrakis?
Мы получили Арракис благодаря ей?
I think I’ve got an unaspected planet!
Мне кажется, у меня получилась неаспектированная планета!
We got your message, Neville!
— Мы получили твое письмо, Невилл!
Nastasya asked, and again got no reply.
— Болен аль нет? — спросила Настасья, и опять не получила ответа.
He got the letter last week.
На той неделе Перси получил из Хогвартса письмо.
Voldemort got a letter from an owl.
— Волан-де-Морт получил совиной почтой письмо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test