Käännösesimerkit
Old Identity Document - Applicants in possession of an old ID
- старое удостоверение личности -- заявители, у которых имеется старое удостоверение личности.
in the old Länder
в старых землях
Old route
Старый маршрут
Old article
Старая статья
A. Old structure
А. Старая структура
Old Number:
Старый номер:
- Throw away that old junk!
Выбросить этот старый хлам!
I know that old town.
Знаю этот старый городишко.
- Oh, that old Chestnut.
- Ох уж этот старый перечник.
That old-school Italian red sauce place?
Этот старый итальянский ресторан?
And that old friend... is S.H.I.E.L.D.
И этот старый друг... Щ.И.Т.
The old fortress, very old, very horrible now.
– Старую крепость, очень старую, а теперь очень страшную.
The old Metropole,
– Старый «Метрополь».
Then— “Was Binky an old rabbit?”
— А что, Пушистик был старый?
«The old one,» cried another.
– Старую! – крикнул другой.
The old king smiled.
Старый конунг улыбнулся.
They are my old friends.
Ведь они — мои старые друзья.
With the old Reverend Mother!
Общее со старой Преподобной!
Well, then, the old thing commenced again.
И опять все пошло по-старому.
An old trick, my Duke.
– Старый трюк, мой герцог.
This man abolished the old soldiery, organized the new, gave up old alliances, made new ones;
Он упразднил старое ополчение и набрал новое, расторг старые союзы и заключил новые.
Let's just say that old habits...
Скажем так, что старые привычки...
Servants claim that old castle ghosts have returned.
Слуги говорят, что старые замковые приведения вернулись.
And that's when you'll know that Old Nick's driving.
Так ты поймёшь, что Старый Ник выехал.
Unbelievable that old Biff could've chosen that particular date.
Невероятно, что старый Бифф выбрал именно этот день.
I'm sure that old sorcerer meant no harm.
Я уверен, что старый колдун не замышлял ничего дурного.
I thought it was simply that old Jarvis died.
Я думал, это было просто потому, что старый Джарвис умер.
Somehow you make that old jumpsuit thing look... very hot.
Как-то ты сделала так, что старый комбинезон смотрится... сексуально.
You're lucky that old mummy fart didn't put buckshots in your ass.
Тебе повезло, что старый пердун не нашпиговал твою задницу картечью.
I happen to think that old ways of doing business are better.
А вот я считаю, что старые способы вести бизнес - лучше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test