Käännösesimerkit
"Camera" means a device that renders an image of the outside world and then converts this image into a signal (e.g. video signal).
2.1.2.1 "Видеокамера" означает устройство, передающее изображение внешнего мира и затем преобразующее это изображение в сигнал (например, видеосигнал).
"2.1.2.1. "Camera" means a device that renders an image of the outside world and then converts this image into a video signal (e.g. video signal)."
"2.1.2.1 под "видеокамерой" подразумевается устройство, передающее изображение внешнего мира и затем преобразующее это изображение в видеосигнал (например, видеосигнал)".
We have seen images of our Earth from the vastness of outer space and these images have confirmed the oneness of all human beings on our planet.
Мы увидели изображение нашей Земли, снятое из безграничного космического пространства, и это изображение подтвердило общность всех людей на нашей планете.
109. Google has developed a programme to assist NCMEC in identifying child abuse images and is helping NCMEC analyse these images.
109. Система Google создала технологию для оказания помощи НЦИЭД в обнаружении изображений надругательств над детьми и оказывает помощь последнему в анализе этих изображений.
"Camera" means a device that renders an image of the outside world by means of a lens onto a light-sensitive electronic detector that then converts this image into a video signal.
2.1.2.1 под "видеокамерой" подразумевается устройство, передающее изображение внешнего мира через объектив на светочувствительный электронный детектор, преобразующий затем это изображение в видеосигнал;
Could you render that image, please?
Увеличьте это изображение, пожалуйста.
Kono, uh, can you isolate that image?
Коно, можешь выделить это изображение?
And you've never seen that image anywhere else ever since?
И вы никогда не видели это изображение где-либо с тех пор?
I want that image circulated to every precinct and media outlet in the city.
Я хочу, чтобы это изображение крутили в каждой информационной передаче в городе.
He then used her phone to upload that image to all of her social media sites.
После этого он взял ее телефон и загрузил это изображение на все ее странички в соцсетях.
That image is then transferred into the computer, Which translates it back into audio that we can hear.
Это изображение переносится в компьютер, который переводит его обратно в звук который мы можем услышать.
We're all familiar with that image. but on the stamp and on the coin she looks to the right.
Нам всем знакомо это изображение. С другой стороны, в Дании королева Маргрете... Они тоже думают, что она смотрит налево, но на марке она смотрит перед собой, а на монете - направо.
Number of images or segments of images (SPOT)
Количество изображений или сегментов изображений (СПОТ)
Number of images or segments of images (LANDSAT)
Количество изображений или сегментов изображений (ЛЭНДСАТ)
A ground survey stratum not covered by a single image is split by image boundaries.
Страта наземного обследования, не охватываемая одним изображением, разбивается границами изображений.
- Ghost image;
:: фотографическое изображение
Image and Reality
Изображения и действительность
6.A.2.b. "Monospectral imaging sensors" and "multispectral imaging sensors"...
6.A.2.b. <<Моноспектральные датчики изображения>> и <<многоспектральные датчики изображения>>...
The tamer believes that images and words must mingle with the ashes of the worms to be reborn
Не будет стены, однако прозрачность будет оберегать меня от наблюдения за тобой. Дрессировщик считал, что изображения и слова... должны смешаться с прахом поэзии... чтобы возродиться в воображении Человека.
Second by second the image of the missiles on the screen became larger.
С каждой секундой изображение ракет на экране становилось все больше.
Harry, Ginny and Neville and each of the Death Eaters turned in spite of themselves to watch the top of the tank as a brain burst from the green liquid like a leaping fish: for a moment it seemed suspended in midair, then it soared towards Ron, spinning as it came, and what looked like ribbons of moving images flew from it, unravelling like rolls of film-
Гарри, Джинни, Невилл и все пятеро Пожирателей смерти невольно повернулись к аквариуму, и тут из зеленой жидкости, точно рыба, выпрыгнул мозг, на секунду он повис в воздухе, а затем поплыл к Рону. На лету он вращался, и из него выползали ленты движущихся изображений, они разматывались, как рулоны кинопленки…
‘There is the land where our fathers worked of old, and we have wrought the image of those mountains into many works of metal and of stone, and into many songs and tales. They stand tall in our dreams: Baraz, Zirak, Shathûr. ‘Only once before have I seen them from afar in waking life, but I know them and their names, for under them lies Khazad-dûm, the Dwarrowdelf, that is now called the Black Pit, Moria in the Elvish tongue.
Вон они, овеянные легендами вершины – заснеженные Зирак, Бараз и Шатхур! Я видел их, да и то издалека, только раз, но они хорошо мне знакомы. Им посвящено множество легенд, а их изображения – в металле и камне – не раз создавали наши мастера. Ибо под ними, в огромных пещерах, расположено древнее царство гномов – Казад-Дум, или, по-эльфийски, Мория, а на всеобщем языке – Черная Бездна.
The painted image of Phineas Nigellus Black was able to travel between his portrait in Grimmauld Place and the one that hung in the headmaster’s office at Hogwarts: the circular cower-top room where Snape was no doubt sitting right now, in triumphant possession of Dumbledore’s collection of delicate, silver magical instruments, the stone Pensieve, the Sorting Hat and, unless it had been moved elsewhere, the sword of Gryffindor.
Живописное изображение Финеаса Найджелуса обладало способностью перемещаться из портрета, находившегося на площади Гриммо, в другой, висевший в кабинете директора Хогвартса, — круглой комнате, расположенной наверху башни, где сейчас, вне всяких сомнений, сидел Снегг, с торжеством озиравший коллекцию серебряных магических инструментов Дамблдора, каменный Омут памяти, Распределяющую шляпу и, если только его не перенесли куда-то еще, меч Гриффиндора. — Снегг может прислать сюда Финеаса Найджелуса, чтобы он осмотрел дом, — пояснила, усаживаясь за стол, Гермиона. — Пусть теперь попробует.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test