Käännös "that human beings are" venäjän
Käännösesimerkit
These are people, human beings we are talking about here.
А здесь речь идет о людях, живых людях.
She does not realize that Human beings are warm.
Она не понимает, что люди - в них теплота.
And what I've assessed is that human beings are locked in a death spiral.
И я оценил, что люди заключены в смертельной спирали.
Palooka, you know that I firmly believe that human beings are built for sex and for love.
Дорогой, знаешь, я твердо верю, что люди созданы для секса и любви.
Above all, the idea that human beings are helpless chunks of hardware controlled by software programmes written in their genetic codes.
Прежде всего представление о том, что люди беспомощные куски железа управляемые программами записанными в их генетических кодах.
What was beginning to disappear was the enlightenment idea, that human beings are separate from the rest of nature and masters of their own destiny.
Это было началом исчезновения просветительской идеи, что люди отделены от остальной природы, и сами творцы собственных судеб.
Because he had shown that human beings are really just self-replicating machines, like computers, whose function is to transmit a vital code across time that will live throughout eternity.
Потому что он доказал, что люди на самом деле всего лишь самореплицирующиеся машины, вроде компьютеров, чья функция передавать код жизни через время, чтобы он мог существовать вечно.
The only human being who is recognized as perfect, when nature showed him to mankind, was given the mission to say things which have caused the shedding of so much blood that it would have drowned mankind if it had all been shed at once!
Сделала же она так, что единственное существо, которое признали на земле совершенством… сделала же она так, что, показав его людям, ему же и предназначила сказать то, из-за чего пролилось столько крови, что если б пролилась она вся разом, то люди бы захлебнулись, наверно!
The planet could exist without human beings, but human beings could not live without Mother Earth.
Планета может существовать без человеческих существ, но человеческие существа не могут жить без Матери-Земли.
We are all exposed as human beings.
Мы все, человеческие существа, не защищены от него.
the upholding of autonomy and dignity of human beings under inquiry...
поддержка автономности и достоинства обследуемых человеческих существ...
The right to food is inherent in everyone as a human being.
Право на питание органично присуще каждому человеческому существу.
Fourth, sexuality is a characteristic of all human beings.
54. В-четвертых, сексуальность свойственна всем человеческим существам.
26. Additional Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning Human Beings
26. Дополнительный протокол к Конвенции о защите прав человека и достоинства человеческого существа в связи с использованием достижений биологии и медицины, касающийся запрещения клонирования человеческих существ
Time is running out for all of us, not only as diplomats, but also as human beings.
Время истекает у всех у нас, и не только как у дипломатов, но и как у человеческих существ.
The use of any one of them on a fellow human being is enough to earn a life sentence in Azkaban.
Использования любого из них по отношению к человеческому существу достаточно, чтобы заработать пожизненный срок в Азкабане.
Human beings are great adaptors, and by lunchtime life in the environs of Arthur’s house had settled into a steady routine.
Человеческие существа удивительно хорошо приспосабливаются к любым условиям, и к полудню жизнь в окрестностях дома Артура устоялась и шла своим чередом.
At first Ford had formed a theory to account for this strange behaviour. If human beings don’t keep exercising their lips, he thought, their mouths probably seize up.
Для объяснения этого странного поведения у Форда сначала была такая теория: если человеческие существа не будут постоянно упражнять губы, то их рты срастутся.
It is possible that her remark would have commanded greater attention had it been generally realized that human beings were only the third most intelligent life form present on the planet Earth, instead of (as was generally thought by most independent observers) the second.
Возможно, ее слова удостоились бы большего внимания, если бы было общеизвестно, что на планете Земля человеческие существа являлись лишь третьей наиболее разумной формой жизни, а не (как обычно утверждалось независимыми обозревателями) второй.
“Because a Horcrux is the complete opposite of a human being.” Seeing that Harry and Ron looked thoroughly confused, Hermione hurried on. “Look, if I picked up a sword right now, Ron, and ran you through with it, I wouldn’t damage your soul at all.”
— Потому что крестраж — полная противоположность человеческого существа. — Гермиона, увидев, что Гарри и Рон запутались окончательно, торопливо продолжила: — Вот смотри, Рон, если я сейчас выхвачу меч и проткну им тебя насквозь, я же все равно не причиню твоей душе никакого вреда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test