Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
strongly agree / somewhat agree / somewhat disagree / strongly disagree
Полное согласие/ Частичное согласие/ Частичное несогласие/ Полное несогласие
Yeah, you seem to be the only one that agrees with me about that.
Да, похоже, вы единственный человек, кто со мной в этом согласен.
But there is a kid in Arkansas that agreed to sign with me not too long ago.
Но есть один парень в Арканзасе, который недавно согласился работать со мной.
We are both your clients and your doctors, Bob, and since we're the ones that agreed to treat you...
Мы не только ваши клиенты, но и ваши доктора, Боб, и поскольку это мы согласились лечить вас...
You have a trained killer on the outside trying to eliminate all of the witnesses that agree to testify against you.
У вас на свободе есть убийца, который пытается устранить всех свидетелей, что согласились свидетельствовать против вас.
I think you'd have to believe afterwards, if you could, that agreeing to participate and then backing out at the critical moment was a mistake.
Думаю, что потом тебе пришлось бы согласиться - если бы ты смог - с тем, что вызваться помочь и дать задний ход в решающий момент это серьёзная ошибка.
And he had agreed with Sonya then, he had agreed, agreed in his heart, that he would not be able to live like that, alone, with such a thing on his soul!
И ведь согласился же он тогда с Соней, сам согласился, сердцем согласился, что так ему одному с этаким делом на душе не прожить!
So those of you that agree, we leave first thing in the morning.
Так что, согласные уходят с нами рано утром.
And I got three guys outside that agree with me.
И у меня есть 3 человека снаружи, что согласны со мной.
Surely you will agree that this is most irregular?
И вы, конечно, согласны, что происшедшее противоречит правилам Турнира?
That is how Dunya wants to arrange it, and I fully agree with her.
Так хочет устроить Дунечка, и я с нею вполне согласна.
Don't worry,” he turned to Dunya, “she didn't agree with it, as you don't, and I'm glad she's no longer here.
Не беспокойся, — обратился он к Дуне, — она не согласна была, как и ты, и я рад, что ее уж нет.
“Oh, I quite agree,” said Professor Sprout warmly. “That enough for you?”
— О, я совершенно с ними согласна, — горячо ответила профессор Стебль. — Вам этого будет достаточно?
“Yes, I’ve already agreed it was fishy, Harry,” said Hermione a little impatiently.
— Да, Гарри, я уже говорила: я согласна, что это довольно подозрительно, — с легким нетерпением сказала Гермиона.
“Dunechka has already decided, and I agree with her completely,” Pulcheria Alexandrovna hastened to put in.
— Дунечка уже решилась, и я вполне с ней согласна, — поспешила вставить Пульхерия Александровна.
said Hermione hastily, “moving on… the point is, are we agreed we want to take lessons from Harry?”
— Ну, хорошо, — вмешалась Гермиона. — Идем дальше. Мы согласны в том, что хотим брать уроки у Гарри?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test