Käännös "south shore" venäjän
Käännösesimerkit
The precision levelling has been partially completed and the network is finished on the south shore.
Эта деятельность, частично реализованная в том, что касается точного определения уровня, завершена на южном берегу.
17. The 1:25,000 scale geological maps of the north and south shores have been drawn up.
17. Завершилось составление геологической карты северного и южного берегов масштаба 1:25 000.
10. On the south shore, in order to update the geological mapping at the 1:100,000 scale, SNED collected bibliographical information and consolidated several reports on the subject.
10. На южном берегу в целях обновления геологических карт в масштабе 1:100 000 СНЕД приступила к работе по сбору библиографической информации и обобщению ряда докладов, касающихся этого вопроса.
An armed border/marine police unit of 150 officers will be deployed to designated border crossing points along the borders of East Timor and its north and south shores.
Группа вооруженных пограничников в составе 150 сотрудников будет размещена на установленных пунктах пересечения границы вдоль сухопутных границ Восточного Тимора и вдоль его северных и южных берегов.
In 1951-1952, the waters reached unprecedented levels which, in combination with storms and other natural phenomena, resulted in extensive flooding and erosion, causing injuries on both the north and the south shores of the lake.
В 1951 - 1952 годах уровень воды достиг беспрецедентной высоты, что в сочетании со штормами и другими природными явлениями привело к серьезным наводнениям и эрозии, причинившим ущерб северным и южным берегам озера Онтарио.
14. On the south shore, upon the closing of the experimental structure at Malabata, SNED conducted an additional series of geotechnical tests, in order to verify certain characteristics of rocks which had been encountered at the Malabata site.
14. На южном берегу после консервации экспериментального объекта в Малабате СНЕД начала осуществление новой кампании по проведению геотехнических работ в целях уточнения некоторых характеристик горных пород, встретившихся при сооружении этого объекта.
Also, in relation to the preparation of a joint Moroccan and Spanish series of Global Positioning System (GPS) observations conducted on both shores, the geodesic network was restored on the south shore and it was surveyed using GPS measurements.
Кроме этого, в рамках подготовки совместной мароккано-испанской кампании по проведению на обоих берегах Гибралтарского пролива наблюдений с помощью Глобальной системы определения координат на южном берегу была восстановлена геодезическая сеть и была проведена ее выверка с помощью ГСОК.
Furthermore, in the Islamic Republic of Iran, a new 20 km rail line is under construction from the port of Amirabad on the south shore of the Caspian Sea to the main rail network and thus ports on the Persian Gulf.
Кроме того, в Исламской Республике Иран прокладывается новая 20-километровая железнодорожная линия из порта Амирабад на южном берегу Каспийского моря в направлении основной железнодорожной сети, что позволит открыть дорогу к портам, располагающимся в районе Персидского залива.
(a) The physical environment, through updating of geological maps of the north and south shores, follow-up of the experimental work at Malabata (Morocco) and Tarifa (Spain), additional geotechnical tests on the breccia and measurement of sea currents in the Strait;
a) оценки физической среды посредством корректировки геологических карт северного и южного берегов, контроля экспериментальных объектов в Малабате (Марокко) и Тарифе (Испания), проведения дополнительных геотехнических исследований брекчий и замера параметров морских течений в проливе;
8. On the south shore, SNED has since mid-2001 had access to detailed topographic mapping (on a scale of 1:2,000) for the land areas of the layout and the terminal, as well as additional mapping (on a scale of 1:5,000) covering the coastal zone east of Tangiers.
8. Что касается южного берега, то марокканская исследовательская компания СНЕД в середине 2001 года составила подробные топографические карты (масштаб 1:2000) районов, через которые проходит сухопутная часть маршрута туннеля, и района размещения конечной станции, а также дополнительные карты (масштаб 1:5000) участка побережья восточнее Танжера.
The south shore, Staten Island.
Южный берег, Статен-Айленд.
August 14, 2000, South shore, Lake Onondaga?
14 августа 2000, южный берег озера Онондага.
The South Shore Sirens are a tough team, especially Sugar Stix.
Сирены Южного Берега крутая команда, особенно Сладкая Стикс.
They've taped off the South shore of torch lake as a crime scene.
Они определили южный берег как место преступления.
Look, I am proud to be a South Shore Siren, all right?
Слушайте, я горжусь тем, что я Сирена Южного Берега.
No, but he has a slip registered in his name at the South Shore Sailing Club.
- Нет, но у него есть карта Парусного Клуба Южный Берег.
Without Dicey Hot the South Shore Sirens were a lock to win that final bout.
Без Рисковой Сирены Южного Берега были бы ближе, чтобы выиграть финал.
Didn't Steve ask you to pick him up at the South Shore Sailing Club?
Разве Стив не просил тебя забрать его в парусном клубе на южном берегу? Да.
I'm gonna try to lure him to the South shore. If you get a shot, take it. Don't wait for my orders.
Направляемся к южному берегу, увидите цель - стреляйте, не ждите приказа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test