Käännös "significant exception" venäjän
Käännösesimerkit
Nevertheless, it was pointed out that set-off entailed a significant exception to equal treatment of creditors and needed to be addressed.
Тем не менее было подчеркнуто, что право на зачет сопряжено с существенным исключением в отношении равного статуса кредиторов и что его необходимо урегулировать.
Meanwhile, international commodity prices generally weakened during the year, petroleum prices being the most significant exception.
105. При этом в течение года мировые цены на сырьевые товары в целом снижались, причем наиболее существенным исключением были цены на нефть.
The significant exception was the Roma minority: discrimination against them was similar to traditional patterns of racial discrimination in Western Europe.
Существенным исключением является меньшинство рома: характер дискриминации в их отношении аналогичен традиционному характеру расовой дискриминации в Западной Европе.
The one significant exception is the international price of crude oil, which is derived with the help of a satellite model of the oil sector.
Одним существенным исключением является цена на сырую нефть на международном рынке, которая определяется с помощью вспомогательной модели нефтяного сектора.
Rousseau formulates the general principle (le principe de caducité) and then presents a series of significant exceptions to the general principle.
Руссо формулирует общий принцип (le principe de caducité), а затем излагает серию существенных исключение из данного общего принципа.
The new contractual arrangements and provisional Staff Rules purported to cover staff "serving as one", yet they contained significant exceptions.
Новая система контрактов и временные Правила о персонале якобы охватывают весь персонал в рамках <<единой службы>>, но в этих положениях есть существенные исключения.
49. With some significant exceptions, the overall picture shows that the employment situation worldwide has not improved since the adoption of commitment 3.
49. За некоторыми существенными исключениями, положение в области занятости в мире после принятия обязательства 3 на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития не изменилось к лучшему.
While this conclusion generally means that there will be very limited direct comparability between regions, significant exceptions are evident, such as the WHO-coordinated human milk programme that uses a single laboratory.
Хотя этот вывод в целом означает, что прямая сопоставимость между регионами будет очень ограниченной, очевидны существенные исключения, такие, как координируемая ВОЗ программа по грудному молоку, использующая одну лабораторию.
The largest increase was for minerals and metals as a group, but although there were some significant exceptions such as cotton, most products in other categories also saw significant price rise.
Наиболее крупный прирост был зарегистрирован по группе минеральных продуктов и металлов, однако, несмотря на некоторые существенные исключения, такие, как хлопок, значительно выросли и цены на большую часть продукции и в других товарных группах.
10. First, with the significant exception of the United States, electronic business processes such as those developed by UN/CEFACT specifications are generally not patentable in most countries, although technical applications of those specifications may be.
10. Вопервых, за существенным исключением Соединенных Штатов, электронные бизнес-процессы, подобные разрабатываемым на основе спецификаций СЕФАКТ ООН, в большинстве стран, как правило, не являются патентоспособными, хотя техническое применение этих спецификаций может обладать патентоспособностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test