Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Ms. Sharapova plans to visit UNDP project sites in mid-2008.
Гжа Шарапова планирует посетить места, где осуществляются проекты ПРООН, в середине 2008 года.
Each project was funded by personal contributions from Maria Sharapova in the amount of $250,000.
Каждый из этих проектов профинансировала из своих личных средств в размере 250 тыс. долл. США Мария Шарапова.
59. In February 2007, tennis star Maria Sharapova became a UNDP Goodwill Ambassador.
59. В феврале 2007 года теннисная звезда Мария Шарапова стала Послом доброй воли ПРООН.
58. In February 2007, tennis star Maria Sharapova became a UNDP Goodwill Ambassador.
58. В феврале 2007 года теннисная звезда Мария Шарапова получила почетный титул Посла доброй воли ПРООН.
The issue has particular relevance for Ms. Sharapova because her family has roots in Gomel, Belarus.
Эта проблема имеет особое значение для гжи Шараповой, поскольку корни ее семьи уходят в Гомель, Беларусь.
79. Ms. Sharapova has donated $100,000 to youth-oriented UNDP projects in Belarus, the Russian Federation and Ukraine.
79. Гжа Шарапова предоставила безвозмездно 100 000 долл. США для проектов ПРООН, предназначенных для молодежи в Беларуси, Российской Федерации и на Украине.
61. On the occasion of the twenty-fifth anniversary of the Chernobyl accident, Ms. Sharapova released an inspirational video message for youth from the Chernobyl-affected communities.
61. По случаю двадцать пятой годовщины чернобыльской аварии гжа Шарапова выпустила видеообращение к молодежи из пострадавших от Чернобыля общин.
In September 2008, UNDP and the Maria Sharapova Foundation launched another initiative, a scholarship for youth from Chernobyl-affected areas of Belarus.
В сентябре 2008 года ПРООН и Фонд Марии Шараповой выступили с новой инициативой: была учреждена стипендия для молодежи из пострадавших от чернобыльской аварии районов Беларуси.
59. With the financial support from Maria Sharapova Foundation at the level of $100,000, seven youth-focused projects were implemented in rural communities of Belarus, the Russian Federation and Ukraine.
59. Фонд Марии Шараповой выделил 100 000 долл. США на поддержку сельских районов Беларуси, Российской Федерации и Украины.
Ms. Sharapova partnered with the Office of United Nations Coordination of International Cooperation on Chernobyl in delivering the message of hope to the Chernobyl-affected communities, particularly to youth.
Совместно с Управлением Организации Объединенных Наций по координации международного сотрудничества по Чернобылю Мария Шарапова обратилась со словами поддержки к пострадавшим от чернобыльской аварии жителям деревень, особенно к молодежи.
She's got a nice pair of Sharapovas over there.
А у этой хорошая парочка Шараповых.
Mike tyson was spotted feeding Maria Sharapova's alpaca Kareem Abdul-Jabbar's flowers.
Майк Тайсон был замечен кормящим альпаку Марии Шараповой цветами Карима Абдул-Джаббара
that Venus Williams caught Mike Tyson feeding Maria Sharapova's alpaca tulips from Kareem Adbdul-Jabbar's garden.
что Винус Уильямс поймал Майка Тайсона кормящего альпаку Марии Шараповой тюльпанами из сада Карима Абдул-Джаббара.
Okay, oh, so you're not LeBron or Giancarlo Stanton or Maria fucking Sharapova, but you're still Spencer fucking Strasmore.
Да, ты не Леброн, не Джанкарло Стэнтон, не сраная Мария Шарапова, но ты - сраный Спенсер Страсмор.
Do you remember when Tommy and I went to the U.S. Open and you tried to land a helicopter on the grounds because Tommy wanted to impress Maria Sharapova and then made dad blow that huge acquisitions deal?
Помнишь, когда мы с Томми пошли на чемпионат по теннису, а ты попытался посадить вертолёт прямо на поле, потому что Томми хотел впечатлить Марию Шарапову, а потом заставил отца пропустить сделку о слиянии.
With support from the Maria Sharapova Foundation, opportunities will be given to local youth to practice lawn tennis, athletics and other sports, thus developing their talents and capabilities.
При поддержке Фонда Марии Шараповой для местной молодежи будут налаживаться возможности для занятий теннисом, легкой атлетикой и прочими видами спорта, что позволит им развивать свои таланты и совершенствовать навыки.
Since September 2008, UNDP and the Maria Sharapova Foundation have been partnering on a scholarship programme that supports gifted and talented youth from the Chernobyl-affected areas of Belarus.
Начиная с сентября 2008 года ПРООН и Фонд Марии Шараповой сотрудничают в управлении программой стипендий, в рамках которой обеспечивается поддержка одаренным и талантливым юношам и девушкам из пострадавших от чернобыльской аварии районов Беларуси.
78. Continued visibility for an upbeat, forward-looking message on Chernobyl has been assured through the appointment on 14 February 2007 of top-ranked Russian tennis player Maria Sharapova as a UNDP Goodwill Ambassador.
78. Постоянное внимание оптимистичной и перспективной информации о Чернобыле было обеспечено благодаря назначению 14 февраля 2007 года известной российской теннисистки Марии Шараповой в качестве посла доброй воли ПРООН.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test