Käännösesimerkit
Before their departure, participants should settle directly with their hotel all accounts, including room charges and any other expenses, such as any charges for local or long-distance telephone calls, any charges for using the Internet or the business centre, any charges for laundry service, room service or hotel transportation service and any charges for mini-bar items and the hotel restaurant and bar services.
13. Участникам до отъезда следует оплатить все счета непосредственно в гостинице, включая доплату за номер и любые другие расходы, такие как сборы за местные или международные телефонные звонки, все сборы за использование Интернета или бизнес-центра, все счета за стирку, обслуживание номера или транспортные услуги гостиницы, а также оплатить счета за мини-бар, ресторанные счета, а также счета за услуги в баре.
16. All participants must bear the costs of their own air transportation, car rental and accommodation (including food, alcoholic and non-alcoholic beverages, telephone calls, room service, laundry, etc.).
16. Все участники должны сами оплачивать свои расходы по авиаперелету, прокату автомашины и размещению в гостинице (включая питание, алкогольные и безалкогольные напитки, телефонные разговоры, обслуживание в номере, услуги прачечной и т.п.).
Changes in the provision of meeting room services
Изменение обслуживания в залах заседаний
By doing this they cut their meetings by one day saving conference room services and delegates' time.
Поступая таким образом, они сокращают продолжительность своих сессий на один день и экономят таким образом как средства на обслуживание залов заседаний, так и время делегатов.
Those services include sound engineering, security and conference-room services and related costs for cleaning and utilities.
Сюда входят организация звукопередачи, услуги по охране и обслуживанию конференционных помещений, а также соответствующие пропорциональные расходы по уборке и расходы на оплату коммунальных услуг.
Those services include sound engineering, security and conference-room services and related proportional costs for cleaning and utilities.
Сюда входят организация звукопередачи, услуги по охране и обслуживание конференционных помещений, а также соответствующие пропорциональные расходы по уборке и за пользование коммунальными услугами.
Due to resource limitations affecting the concerned conference room services, parts of the report may only be available in English for adoption on the last day of the session.
По причине ограничения ресурсов, отражающегося на обслуживании соответствующих заседаний, некоторые части доклада могут быть представлены для утверждения в последний день сессии только на английском языке.
At the request of the Commission, additional conference room services were provided on certain days during the second and third week of the session to facilitate adoption of decisions in a formal setting.
По просьбе Комиссии в ходе второй и третей недели сессии было предоставлено дополнительное конференционное обслуживание, с тем чтобы облегчить принятие решений в официальной обстановке.
In addition, other support functions from the Office of Central Support Services, the Department of Safety and Security and the Department of Public Information would also be required to provide sound engineering, conference room servicing, webcasting and safety and security services.
Кроме того, потребуются также другие вспомогательные услуги от Управления централизованного вспомогательного обслуживания, Департамента по вопросам охраны и безопасности и Департамента общественной информации, с тем чтобы обеспечить надежную работу звуковой аппаратуры, обслуживание залов заседаний, сетевую трансляцию и охрану и безопасность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test