Käännösesimerkit
Some days ago, the Turkish newspaper Cumhuriyet reported that Hurşit Güneş, a member of the Turkish Parliament for the Republican People's Party, has filed a criminal suit against the Turkish Government as a result of its anti-Syrian policies.
Несколько дней назад турецкая газета <<Джумхуриет>> сообщила о том, что член турецкого парламента от Республиканской народной партии Хуршит Гюнеш подал уголовный иск против правительства Турции в связи с его антисирийской политикой.
Mr. Mehmet Ali Talat, the leader of the Republican Turkish Party, and Mr. Hussein Angolemli, the leader of the Communal Liberation Party in occupied Cyprus, have denounced the jailing of the two journalists as an attempt to muzzle the freedom of the press.
Лидер Республиканской турецкой партии г-н Мехмед Али Талат и лидер Партии социального освобождения г-н Хуссейн Анголемли заявили о том, что заключение в тюрьму двух журналистов на оккупированной части Кипра является попыткой ограничить свободу печати.
Atilla Kart, a member of parliament for the Republican People's Party, recently filed an information request asking the Turkish Government to explain why it had allowed three Saudi C-130 military transport aircraft to use Turkish airspace to transfer weapons, supplies and fighters to Syria.
Член парламента от Республиканской народной партии Атилла Карт недавно направил правительству Турции запрос с просьбой разъяснить, почему оно позволило трем военно-транспортным самолетам Саудовской Аравии С130 использовать воздушное пространство Турции для перевозки в Сирию оружия, предметов снабжения и боевиков.
At the outset, it is interesting to note that one of the victims of such attacks has been bi-communal events designed to contribute to the confidence building between the Turkish Cypriots and the Greek Cypriots. On 18 January 2006, a bi-communal event, Together for Peace, organized at the Melina Mercouri hall by the DISY (Greek Cypriot main opposition party) and the Republican Turkish Party and United Forces (main coalition party of the Turkish Cypriot government) on the Greek side of Nicosia, was first disrupted when a Greek speaking man phoned the Greek Cypriot private television station Sigma asserting that there was a bomb at the venue.
С самого начала следует отметить, что одним из объектов, обусловленных такой политикой нападений, явились двухобщинные мероприятия, призванные способствовать укреплению доверия между киприотами-турками и киприотами-греками. 18 января 2006 года было сорвано двухобщинное мероприятие <<Вместе за мир>>, организованное в зале им. Мелины Меркури главной оппозиционной кипрско-греческой партией ДС, Республиканской турецкой партией и <<Объединенными силами>> (основная коалиционная партия правительства киприотов-турков) в греческой части Никосии, после того, как говоривший на греческом языке человек позвонил на кипрско-греческий телевизионный канал <<Сигма>> и сообщил, что в месте проведения мероприятия заложено взрывное устройство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test