Käännös "relations between" venäjän
Käännösesimerkit
They apply to relations between States and individuals and are also of importance to relations between States.
Эти права касаются отношений между государствами и отдельными лицами, а также имеют большое значение для отношений между государствами.
The relations between Israel and Jordan are an example of appropriate and favourable relations between neighbouring countries.
Отношения между Израилем и Иорданией являются примером того, какими должны быть нормальные и благоприятные отношения между соседними странами.
- Normalizing relations between the Republic of Chad and the Republic of the Sudan and strengthening brotherly relations between them;
- нормализацию отношений между Республикой Чад и Республикой Судан и укрепление отношений между этими двумя братскими государствами;
Self-regulation of relations between
саморегулирование отношений между:
(b) The efforts to improve relations between the Government and the media, relations between political parties and relations with civil society;
b) предпринятые усилия по ослаблению напряженности в отношениях между правительством и средствами массовой информации, отношениях между политическими партиями, а также отношениях с гражданским обществом;
Relations between Cameroon and Nigeria
Отношения между Камеруном и Нигерией
Relations between Eritrea and Yemen
Отношения между Эритреей и Йеменом
Relations between population groups
Отношения между группами населения
How would you describe relations between them?
Как бы вы описали отношения между ними?
I'd say "good relations between co-workers".
Я бы сказала, теплые отношения между коллегами.
THE COLLAPSE OF RELATIONS BETWEEN MEN AND WOMEN ?
Что? Крах отношений между мужчинами и женщинами?
Relations between your community and mine are a little strained.
Отношения между нашими сообществами несколько напряжены.
Relations between Reggiani and Clouzot were rather tense.
Отношения между Реджани и Клузо были довольно напряженными.
Relations between China and Japan were on the raise.
Отношения между Японией и Китаем находились на подъёме.
But relations between Miles and the clam soon soured.
Но отношения между Майлзом и моллюском вскоре испортились.
I hoped we'd cement relations between France and America.
Я надеюсь, мы укрепим отношения между Францией и Америкой.
Next week I got a note from the embassy saying, “It’s a great thing you are doing, yak, yak, yak …” as if my purpose was to improve relations between the United States and Brazil!
И на следующей неделе получил из посольства письмо, в котором говорилось: «Вы делаете очень важное дело — трали-вали…» — как будто моя цель состояла в том, чтобы улучшить отношения между Соединенными Штатами и Бразилией!
"I assure you I 'blabbed' a great deal less than you seem to suppose," said the prince, with some annoyance. Clearly the relations between Gania and himself were by no means improving. "Oh I well;
– Уверяю же вас, что я гораздо меньше болтал, чем вы думаете, – сказал князь с некоторым раздражением на укоры Гани. Отношения между ними становились видимо хуже и хуже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test