Käännösesimerkit
I harbour no illusions about quick solutions.
Я не питаю иллюзий в отношении быстрых решений.
There is no quick solution but steady progress will allow to overcome the challenges.
В этой области не существует быстрого решения, однако устойчивый прогресс позволит преодолеть существующие проблемы.
Changing the spirit of our work may not necessarily pave the way to a quick solution.
Изменение духа нашей работы не обязательно приведет нас к быстрому решению.
There will be no quick solutions; patience and perseverance will be required without artificially rigid timelines.
Быстрых решений не будет; потребуются терпение и упорство, и устанавливать искусственные жесткие сроки не следует.
It is also daunting for us that there are no quick solutions, no easy remedies, no convenient ways out.
Мы также с содроганием поняли, что не может быть быстрых решений, легких средств, простых выходов в борьбе с терроризмом.
A careful look at countries with ongoing conflicts demonstrates that some issues are not susceptible to an easy and quick solution.
Внимательный анализ положения в тех странах, в которых сохраняются конфликтные ситуации, показывает, что у некоторых проблем нет простых и быстрых решений.
Peace had value only if it were lasting or final, and the durability of the peace should not be sacrificed in the search for a quick solution.
Мир имеет ценность только в том случае, если он является долговременным или окончательным, и нельзя жертвовать его прочностью в поисках быстрого решения.
A quick solution to this problem is essential, not only for the timely formation of the new army, but also for the completion of the demobilization process.
15. Исключительно важно не только для своевременного создания новой армии, но и для завершения процесса демобилизации найти быстрое решение этой проблемы.
I know that there are no easy or quick solutions - no single step that can remove the necessity for a long and painstaking journey.
Я знаю, что нет никаких легких или быстрых решений - не существует такого единственного шага, который бы мог устранить необходимость проделать длинный и болезненный путь.
While allowing that there are no quick solutions, the Special Rapporteur takes the view that corruption is an issue of both the right to health and poverty.
Допуская, что быстрые решения в этом деле отсутствуют, Специальный докладчик вместе с тем считает, что коррупция является проблемой, связанной как с правом на здоровье, так и с нищетой.
It's easy to suggest a quick solution when you don't know much about the problem, when you don't understand the underlying cause, or just how deep the wound really is.
Легко предложить быстрое решение, когда ты не достаточно знаешь о проблеме, когда ты не понимаешь основу причины или насколько глубока рана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test