Käännösesimerkit
Some seem to mainly focus on larger scale inventory purposes, while others are more project-oriented.
Некоторые из них, как представляется, в основном предназначены для целей выявления крупных объектов для хранения, а другие − в большей степени ориентированы на проекты.
He agreed that in some fragile countries in crisis with governance problem, the project-oriented approach might be more appropriate.
Он согласился с тем, что в некоторых нестабильных странах, охваченных кризисными явлениями в области управления, более надлежащим будет подход, ориентированный на проекты.
37. On the grounds of both equity and the rational use of resources, these needs must be addressed in a more comprehensive and project-oriented manner than has previously been done.
37. Как с точки зрения справедливости, так и с точки зрения рационального использования ресурсов эти потребности необходимо удовлетворять на более всеобъемлющей и в большей степени ориентированной на проекты основе, чем это делалось ранее.
27. UN/CEFACT has also undergone a major restructuring, designed to simplify the standards-development process and continue to promote a transparent and effective project-oriented approach.
27. СЕФАКТ ООН также претерпел серьезные структурные изменения, призванные упростить процесс разработки стандартов и продолжать поощрять использование транспарентного и эффективного подхода, ориентированного на проекты.
A matching IT system shall include Employee Self Service (ESS) and Manager Self Service (MSS) functionalities as these support project-orientated organizations, like UNIDO.
126. К числу подходящих ИТсистем относятся система самообслуживания служащих (ССС) и система самообслуживания руководителей (ССР), поскольку их функциональные возможности способствуют деятельности таких ориентированных на проекты организаций, как ЮНИДО.
In order to achieve its goals and objectives, the Initiative has developed over the years a strong project-oriented component with the aim of complementing the political dialogue among its member States.
Для достижения своих целей и выполнения своих задач Инициатива разработала на протяжении лет мощный, ориентированный на проекты компонент с целью дополнения политического диалога среди ее государств-членов.
This involved first steps towards addressing a wide range of strategic and project-oriented issues concerning the current and future programme of work, as well as critical maintenance and operational tasks.
Были предприняты первые шаги по рассмотрению широкого круга стратегических и ориентированных на проекты проблем, связанных с нынешней и будущей программами работы, а также критически важными задачами текущего управления и оперативной деятельности.
An inventory of projects oriented towards poverty and land degradation with regards to awareness raising and capacity-building
Инвентаризация проектов, ориентированных на проблемы бедности и деградации земель под углом повышения осведомленности и наращивания потенциала
Several projects oriented towards mentally ill homeless people are in progress within the framework of the initiative.
В настоящее время в рамках этой инициативы выполняется несколько проектов, ориентированных на решение проблем бездомного населения с психическими заболеваниями.
Two illustrations: one project oriented on reducing land degradation with poverty reduction as a side effect, and one vice versa
Две иллюстрации: один проект, ориентированный на сокращение масштабов деградации земель с сокращением масштабов бедности в качестве побочного эффекта, и один проект обратной ориентации
Projects oriented to local supply capacity development should be established independently, and Governments may propose them for inclusion in annual programmes with the financial institutions.
Проекты, ориентированные на развитие местного производственно-сбытового потенциала, должны определяться автономно, и правительства могут предлагать их для включения в ежегодные программы финансовых учреждений.
It aims to help in the development of projects oriented towards transferring ESTs, through providing pre-investment support, such as funding of feasibility studies, finding of partners and preparing of bankable proposals, thus enabling the mobilization of private capital.
Эти механизмы предназначены для оказания содействия в разработке проектов, ориентированных на передачу ЭБТ, посредством предоставления поддержки на этапе до произведения инвестиций, например в форме финансирования подготовки технико-экономических обоснований, поиска партнеров и подготовки приемлемых для банков предложений, что создает условия для мобилизации частного капитала.
It builds on the idea that these persons' community-based resources and networks, specific cultural and linguistic assets, vocational and scientific knowledge and know-how may be effectively exploited in the framework of projects oriented toward their continent or community of origin or implemented within or from Belgium.
Этот проект исходит из тезиса о том, что данные лица могут эффективно использовать свои общинные ресурсы и сети, конкретные культурные и языковые знания, профессиональные и научные навыки и методы в рамках проектов, ориентированных на их континент или общину происхождения, либо в рамках проектов, осуществляемых в Бельгии или из Бельгии.
In close cooperation with the Associations of Rural Women, the German Association of Rural Women as the organisation responsible for the pilot project supported women in rural areas, who are more seriously affected than men by unemployment, in projects orientated towards income, and in starting up in business.
В тесном сотрудничестве с ассоциациями сельских женщин Ассоциация сельских женщин Германии, являясь организацией, отвечающей за экспериментальный проект, оказала содействие женщинам в сельских районах, более серьезно пострадавшим от безработицы по сравнению с мужчинами, в рамках проектов, ориентированных на получение дохода, а также в начале своего собственного бизнеса.
The fact that many of them still require long-term data collection points to one of the main weaknesses in the development of forest policies and forestry development programmes; however, very few funding sources are prepared to finance projects oriented towards long-term data collection.
Тот факт, что многие из этих инициатив все еще требуют долгосрочного сбора данных, указывает на одну из основных проблем, связанных с разработкой политики в области лесных ресурсов и программ развития лесного хозяйства; однако лишь несколько источников готовы финансировать проекты, ориентированные на сбор данных в течение продолжительного времени.
20. Operational guidelines on ecosystem-based approaches developed by the Global Environment Facility (GEF) aim to facilitate access to the Least Developed Countries Fund and the Special Climate Change Fund for projects oriented to ecosystem-based approaches for adaptation and clarify criteria for projects that intend to employ ecosystem-based approaches for adaptation.
20. Разработанные Глобальным экологическим фондом (ГЭФ) оперативные руководящие принципы для основанных на экосистемах подходов направлены на облегчение доступа к Фонду для наименее развитых стран и Специальному фонду для борьбы с изменением климата с целью осуществления проектов, ориентированных на основанные на экосистемах подходы к адаптации, и разъясняют критерии, установленные для проектов, в которых предполагается использовать основанные на экосистемах подходы к адаптации.
In that light, agency programming through 1997 has evolved to reflect several new developments, including an increased orientation towards reconstruction projects and confidence-building measures, support for capacity-building of local authorities in the health, education and social welfare sectors, improved targeting of beneficiaries and more consolidated and integrated projects oriented towards employment/income generation.
В связи с этим деятельность учреждений по составлению программ в 1997 году стала отражать некоторые новые явления, включая перенос центра тяжести на проекты реконструкции и меры по укреплению доверия, поддержку мероприятий по развитию потенциала местных органов управления в областях здравоохранения, образования и социального благосостояния, более совершенный отбор получателей помощи и разработку более согласованных и комплексных проектов, ориентированных на создание рабочих мест/ развитие приносящих доход видов деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test