Käännös "pregnancy complication" venäjän
Käännösesimerkit
If we could record all women with pregnancy complications, the death rate would be higher than this.
Если бы мы могли учесть всех женщин с осложненными беременностями, то коэффициент смертности был бы выше.
One result will be an improvement in the rates of early identification of pregnancy complications and early referral to specialist obstetrical facilities.
Как следствие увеличится количество своевременных выявлений осложненных беременностей и своевременного направления в специализированные акушерские центры.
In Kyrgyzstan the programme of state guarantees of 2006 stipulates that the costs of basic services related to pregnancy and birth, including treatment in hospital due to pregnancy complications, are exempt from payment.
В Кыргызстане утвержденная в 2006 году Программа государственных гарантий предусматривает, что услуги, связанные с беременностью и родовспоможением, включая стационарное лечение осложнений беременности, оказываются на первичном уровне бесплатно.
Maternal death rate (death rate among pregnant women, women in child birth and parturient women resulting from pregnancy complications and post-term deliveries) per 100,000 live births (2000):
Материнская смертность (смертность беременных, рожениц и родильниц при осложнениях беременности, родах в послеродовой период) в расчете на 100 000 родившихся живыми (2000 год)
They advice and transfer those who may have high risk and pregnancy complications to the next step or to the district hospital or health centre or provincial and city medical centers.
Они консультируют пациентов и переводят пациентов высокой группы риска и с осложнениями беременности на следующий уровень, направляя их либо в районную больницу, либо в центр здравоохранения, либо в провинциальный или городской медицинские центры.
In one claim, the Panel determined that the medical evidence established that pregnancy complications arising from a scud missile attack resulted in foetal stress causing the child to be born with severe brain damage.
По одной из претензий Группа уполномоченных постановила, что, согласно медицинским данным, осложнения беременности под воздействием ракетного обстрела привели к родовому стрессу, в результате чего ребенок родился с тяжелыми церебральными нарушениями.
Campaigns had also attempted to provide husbands with training in recognizing pregnancy complications in their wives and information about the importance of seeking care for obstetrical emergencies in regional hospitals.
Были также предприняты попытки организовать кампании по обучению мужей умению выявлять у своих жен симптомы осложнений беременности и по распространению среди них информации о важности обращения за медицинской помощью в случае экстренной акушерской ситуации в региональные больницы.
During the advice, information materials were given in order to protect the mother against exposure that may affect fetus health, on feeding, rest and early indications and symptoms of the pregnancy complications.
В ходе консультаций предоставляются информационные материалы, распространяемые с целью обеспечить защиту матери от воздействия негативных факторов, которые могут повлиять на здоровье плода, и сообщить об особенностях питания, отдыха, а также о ранних признаках и симптомах осложнений беременности.
Moreover, the maternal mortality ratio resulting from pregnancy complications, delivery and the postpartum period has also declined as reproductive health and planned parenthood services have improved, and almost all deliveries now take place in hospitals under the supervision of qualified medical workers.
Кроме того, показатель материнской смертности в результате осложненной беременности, в период родов и в послеродовой период также снизился благодаря улучшению качества услуг в области репродуктивного здоровья и планируемого родительства, и почти все роды проходят сейчас в больницах под контролем квалифицированных медицинских сотрудников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test