Käännös "person employed" venäjän
Person employed
Käännösesimerkit
(a) Number of persons at work (a subset of persons employed);
а) численность работающих лиц (подсистема категории <<численность работающих по найму лиц>>);
лицо, занятое
Persons employed in multiple jobs
О лицах, занятых более чем на одной работе
Persons employed in State and Cooperative Enterprises
Количество лиц, занятых на государственных и кооперативных
Persons employed in buying and selling 51,417 475 51,892
Лица, занятые в торговле
Participants in the funded pension system are persons employed in the formal economy.
В накопительной пенсионной системе участвуют лица, занятые в организованном секторе.
Only persons employed in the formal sector benefit from this service.
Однако такой системой могут воспользоваться лишь лица, занятые в официальном секторе.
84. The estimate on persons employed in enterprises is based on the business surveys.
83. Оценка лиц, занятых на предприятиях, производится на основе данных обследований предприятий.
17. Adjustment for persons employed in the informal sector is made on the basis of the LFS.
17. Поправка на лиц, занятых в неформальном секторе, производится на основе данных ОРС.
:: Review of the laws and regulations governing the work of the persons employed in the police and justice fields
:: Пересмотр законов и положений, регулирующих работу лиц, занятых в полицейских службах и в органах юстиции
The persons employed in the finances, fleets, and magistracy, are instances of this order of men.
Лица, занятые в финансовом ведомстве, во флоте и судебном ведомстве, представляют собою пример этого класса людей".
The extreme poverty of the greater part of the persons employed in this expensive though trifling manufacture may satisfy us that the price of their work does not in ordinary cases exceed the value of their subsistence.
Крайняя бедность большей части лиц, занятых в этой дорогой, хотя и процветающей мануфактурной промышленности, служит доказательством для нас, что цена их труда по общему правилу не превышает стоимости их средств существования.
But as the produce of the agriculture of both France and England is, the far greater part of it, consumed at home, each person employed in it must, according to these computations, require little more than the custom of one, two, or at most, of four such families as his own in order to dispose of the whole produce of his own labour.
Но так как продукт сельского хозяйства Франции и Англии в преобладающей своей части потребляется внутри страны, то это значит, что каждое лицо, занятое в нем, должно, согласно этим расчетам, иметь своими покупателями несколько больше одной, двух или, самое большее, четырех таких семей, как его собственная, чтобы иметь возможность сбыть весь продукт своего труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test