Käännösesimerkit
Most Customs authorities transmitted a registered letter to the holder of the TIR Carnet, irrespective of whether he was a national or a foreign person, informing him of the payment claim following the required notification of the national association in line with article 11 of the Convention.
В большинстве случаев таможенные органы, после требуемого в этой связи уведомления национальной ассоциации в соответствии со статьей 11 Конвенции, направляют держателю книжки МДП заказное письмо, независимо от того, является он гражданином данной страны или иностранцем, в котором он информируется о требовании платежа.
The prevailing view, however, was that States that wished to facilitate the submission of electronic communications in support of payment claims under letters of credit and bank guarantees should not be deprived of that possibility by the existence of a general exclusion under paragraph 6 of draft article 9.
Тем не менее возобладало мнение о том, что государства, которые хотели бы содействовать представлению электронных сообщений для обоснования требований платежа по аккредитивам или банковским гарантиям, не должны лишаться такой возможности в силу наличия общего исключения согласно пункту 6 проекта статьи 9.
(h) The German Federal Constitutional Court, when called upon to decide in the Argentine Bonds case (2007) whether there was a "general rule of international law" that entitled a State temporarily to refuse to meet private-law payment claims due towards private individuals by invoking state necessity declared because of inability to pay, stated first that "[w]hether a rule is one of customary international law, or whether it is a general legal principle, emerges from international law itself, which provides the criteria for the sources of international law".
h) В ходе рассмотрения дела об аргентинских облигациях (2007 год) Федеральный конституционный суд Германии, решая вопрос о том, существует ли <<общая норма международного права>>, позволяющая государству временно отказываться оплачивать частно-правовые требования платежа частным лицам ввиду состояния необходимости, объявленного в силу неплатежеспособности, заявил сначала, что <<вопрос о том, является ли какая-либо норма нормой международного обычного права, или же она представляет собой общий правовой принцип, вытекает из самого международного права, которое предусматривает критерии для источников международного права>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test