Käännös "part for" venäjän
Käännösesimerkit
It is divided into parts, labelled part A and part B. The two parts are non-contiguous.
Он разделен на две части, обозначенные как часть А и часть В. Эти части не являются сопредельными.
Separation of part or parts of the territory
Отделение части или частей территории
Part unimplemented, part no reply
Часть не выполнена, часть без ответа
Let me translate this part for you directly.
Я переведу эту часть для тебя.
What was the hardest part for you?
Что было самой сложной частью для тебя?
Stole all the parts for the still.
Я уже надыбал все части для аппарата.
You all sure about this part for me?
Вы уверены, что эта часть для меня?
But this is the hardest part for me.
Но это самая сложная часть для меня
But you did the hard part for me.
Но ты сделала сложная часть для меня.
Parts for a car this old aren't... easy to find.
Части для такой старой машины не легко... найти.
Insert the parts for assemble which toy can have immediately.
Соедините части для сборки которые игрушка может иметь.
Now, you sure you've got spare parts for this, hmm?
Ты уверен что имеются запасные части для этого, хм?
But sometimes you have to sacrifice a part for the good of the whole.
Но порой нужно пожертвовать малой частью для пользы целого.
sometimes it extends through the greater part of a small district, and sometimes through a considerable part of a large province.
иногда он присущ виноградникам значительной части небольшого района, а иногда им отличаются виноградники значительной части обширной провинции.
Part of the wool of Spain is manufactured in Great Britain, and some part of that cloth is afterwards sent back to Spain.
Часть испанской шерсти перерабатывается в сукно в Великобритании, и некоторая часть этого сукна ввозится после этого обратно в Испанию.
Part of the banisters had been blown away.
Часть перил была снесена.
It adds, indeed, greatly to the value of some particular parts of it. But the consumption which in the meantime it occasions of other parts is precisely equal to the value which it adds to those parts;
Он, правда, значительно увеличивает стоимость некоторых отдельных частей его, но потребление других частей, которое он в это же время вызывает, в точности равняется стоимости, какую он добавляет к этим частям сырого продукта;
“So the part of his soul that was in me…”
— Значит, та часть его души, что была во мне…
This twentieth part seems to be the whole rent which is paid by the greater part of the gold mines in Chili and Peru.
Пошлина в размере двадцатой части составляет, по-видимому, всю ренту, приносимую большею частью золотых рудников Чили и Перу.
The greater part of the country must probably have been cultivated before the reign of Elizabeth; and a very great part of it still remains uncultivated, and the cultivation of the far greater part much inferior to what it might be.
Большая часть страны обрабатывалась, должно быть, еще до правления Елизаветы, но очень значительная часть ее до сих пор еще остается невозделанной, а еще большая часть ее возделывается гораздо хуже, чем это могло бы быть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test