Käännös "own feeling" venäjän
Käännösesimerkit
The Chairman: I am certain that I express not only my own feelings but also those of all the members of the Committee when I say that we are sure that with his close cooperation the work of the First Committee will be successful. General Assembly 2nd meeting
Председатель (говорит по-английски): Я убежден, что выражу не только свои собственные чувства, но и чувства всех членов Комитета, сказав, что мы уверены в том, что при его тесном сотрудничестве работа Первого комитета увенчается успехом.
Play and artistic expression would enable them to communicate, better understand their own feelings and thoughts, prevent or resolve psychosocial challenges and learn to manage relationships and conflicts through a natural, self-guided, self-healing process.
Игры и художественные представления позволят им наладить общение, лучше понимать свои собственные чувства и мысли, предотвращать или решать психосоциальные проблемы и научиться управлять отношениями и конфликтами естественным, самостоятельным и самоисцеляющим образом.
The author, referring to the Committee's jurisprudence, expresses his own feelings of despair and injustice at the authorities' denial that they were holding his son, although he had been arrested a few days previously in front of witnesses by those same authorities.
Ссылаясь на практику Комитета, автор выражает свои собственные чувства отчаяния и несправедливого отношения властей, отрицающих, что они удерживали его сына, хотя он был арестован за несколько дней до этого теми же властями в присутствии свидетелей.
I simply follow my own feelings.
Я просто следовать своим собственным чувствам.
Well, people get caught up in their own feelings.
Ну, людей захватывают собственные чувства
And I couldn't accept my own feelings.
И я не смог принять собственные чувства.
Your compulsions have estranged you from your own feelings.
Твоя одержимость отдалила тебя от собственных чувств.
You made me clear about my own feelings.
Благодаря тебе я смог понять свои собственные чувства.
I'm not even interested in my own feelings, Bartowski.
Я даже не заинтересован в своих собственных чувствах, Бартовски.
I just... keep being playing around by my own feeling.
{\fs17.551}Я просто... {\fs17.551}продолжаю играть своими собственными чувствами.
But when it comes to her own feelings, she bottles everything up.
Но когда дело доходит до собственных чувств, она закрывается.
Perhaps Basil should be a little more fearless with his own feelings.
Возможно, Бэзилу надо быть смелее в своих собственных чувствах
I want you to rely on yourself... on your own feelings.
Я хочу, чтобы вы пологались на себя и ваши собственные чувства.
They contained no account of her own hopes, no guessing about the future, no descriptions of her own feelings.
Тут не было ни изложения собственных надежд ее, ни загадок о будущем, ни описаний собственных чувств.
and the unsettled state of her own feelings had made her equally avoid the name of his friend.
И, еще недостаточно разобравшись в собственных чувствах, она в равной степени избегала имени мистера Дарси.
and had they drawn his character from their own feelings and his servant’s report, without any reference to any other account, the circle in Hertfordshire to which he was known would not have recognized it for Mr.
И если бы, оценивая его характер, они могли, не считаясь с прочими мнениями, основываться только на собственных чувствах или на отзыве его домоправительницы, в составленном ими образе хартфордширское общество едва ли смогло бы узнать своего прежнего знакомца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test