Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Free fatty acid (% fat content), method 4
Свободные жирные кислоты (% жира), метод 4
The fat arrows indicate the routes of administrative data to the NSI.
6. Жирные стрелки показывают, каким образом административные данные попадают в НСИ.
The chance of smoking and using fat in the kitchen is also getting lower with the improvement of someone's financial situation.
Среди этой группы лиц снижается уровень курения и потребления жирной пищи.
Maximum free fatty acid (expressed as equivalent oleic acid) in product fat (%).
Максимальное содержание свободных жирных кислот (выраженное в эквиваленте олеиновой кислоты) в жире продукта, процентов.
The food - not always available because of the indebtedness of the institutions - is primitive, of a fat-saturated soupy nature.
Пища, которая не всегда имеется в достаточном количестве из-за задолженности учреждений, примитивна и состоит из жирной супообразной массы.
There is a relationship between the HCH concentration in breast milk and the consumption of meat products, animal fat and fatty fish.
Существует взаимосвязь между концентрацией ГХЦГ в грудном молоке и потреблением мясных продуктов, животного жира и жирной рыбы.
53. Free fatty acid content, calculated as oleic acid, and expressed on the fat portion of the egg product is given by:
Содержание свободных жирных кислот в пересчете на олеиновую кислоту и выраженное в процентах от жировой части яичного продукта рассчитывается по формуле:
Therefore we propose that a tolerance of 1% for FFA and 5 meg of 02/kg of extracted fat for peroxide value for scorched pieces may be provided for Class II grades.
Поэтому мы предлагаем предусмотреть для поджаренных ядер второго сорта допуск по свободным жирным кислотам в размере 1%, а по перекисному числу - 5 meg 02/кг экстрагированного жира.
Levels of β-HCH in human milk range from 0.1 to 0.69 mg/kg, and those of -HCH from < 0.001 to 0.1 mg/kg (on a fat basis).
Уровень концентрации беттаизомера ГХГЦ в грудном молоке колеблется от 0,1 до 0,69 мг/кг, а уровень концентрации гамма-изомера ГХЦГ - от <0,001 до 0,1 мг/кг (на основе исчисления жирной субстанции).
Maternal malnutrition seems to reprogramme the foetus so that in later life, with a change to a high-fat, energy-dense diet and with less physical activity, the adult displays the impact of foetal malnutrition.
Недостаточное питание матерей, как представляется, перепрограммирует развитие плода таким образом, что последствия внутриутробного недостаточного питания сказываются на состоянии ставшего взрослым человека, который потребляет более жирные и энергоемкие продукты и испытывает небольшие физические нагрузки.
Right, you're not fat.
Конечно, ты не жирный
Hey, he's not fat anymore.
Он больше не жирный.
“You’re a fat fool, William,”
- Ты, Вильям, жирный дурак!
he suddenly wanted to insult the fat dandy in some way.
ему вдруг захотелось как-нибудь оскорбить этого жирного франта.
The fat hand descended onto the globe, stopped the spinning.
Жирная ладонь опустилась на глобус и остановила его.
Frodo was neither very fat nor very timid;
А Фродо был вовсе не жирный и вовсе не робкий;
Hawat studied the fat round face across from him.
Хават разглядывал жирное круглое лицо.
The fat hand moved, tracing details on the surface.
Жирная рука поползла по шару, отмечая детали рельефа.
The fat cheeks were two cherubic mounds beneath spider-black eyes.
ангельски розовели жирные щеки под черными паучьими глазками.
And a gross, fat man on the other side of the table, the remains of a meal in front of him.
И огромный, жирный человек на дальнем конце стола. И остатки трапезы перед ним.
He adjusted one of the little suspensors that guarded his fat body against the pull of gravity.
Он подрегулировал один из небольших генераторов, поддерживавших его жирное тело.
The lymph node gland (Subiliac) and gland fats situated on the Flap are removed.
ОКОРОК БЕЗ ТОЛСТОГО КРАЯ ПОЯСНИЧНОЙ ЧАСТИ И ГОЛЯШКИ (ОБВАЛЕННЫЙ) 5070
Back fat shall be relatively thick and the thickness shall be relatively uniform throughout.
Хребтовый шпик должен быть довольно толстым, причем толщина должна быть везде относительно одинаковой.
More than a quarter of the teenagers questioned stated that they are fat, and 13 per cent said that they were not attractive.69
Более четверти опрошенных подростков заявили, что они толстые, а 13 процентов сочли себя непривлекательными.
The outside is prepared by the removal of the heel muscle (M. gastrocnumius) following the natural seam and all associated gland fat.
Толстую пашину получают путем удаления по линиям естественного соприкосновения копытной мышцы (М. gastrocnumius) и жира соответствующих желез.
Not fat, really.
Не толстый.
She's not fat.
- Она не толстая.
You're not fat.
Ты не толстый.
I'm not fat.
Я не толстый.
- They're not fat.
Они не толстые.
Not Fat Matt.
Не толстый Мэт.
The Baron snapped fat fingers.
Барон прищелкнул толстыми пальцами.
There were two of the Guild agents, one tall and fat, one short and fat, both with bland gray eyes.
Там были два агента Гильдии – один высокий и толстый, второй – низенький и тоже толстый, оба с непроницаемо-тусклыми серыми глазами.
The fat gentleman was no mystery, of course; what remained was the girl.
Толстый господин был, конечно, понятен, оставалась девочка.
“I am too fat for such fly-walks,” he said.
- Я слишком толст для таких прогулок, - бурчал он.
You ought to get the advice of an experienced physician—what use is this fat fellow of yours!
Посоветовались бы вы с опытным медиком, а то что у вас этот толстый-то!..
Dudley hitched up his trousers, which were slipping down his fat bottom.
Дадли подтянул сползавшие с толстого зада штаны.
“He must be big and fat,” Raskolnikov thought, clutching the axe in his hand.
«Толстый и большой, должно быть», — подумал Раскольников, сжимая топор в руке.
This fat one—must be a German—who just shoved me: does he know whom he was shoving?
Вот этот толстый — немец, должно быть, — что толкнул меня: ну, знает ли он, кого толкнул?
Abdominal Fat (Leaf Fat)
72401 Брюшной жир (почечный жир)
CHICKEN - ABDOMINAL FAT (LEAF FAT)
ЦЫПЛЕНОК - БРЮШНОЙ ЖИР (ПОЧЕЧНЫЙ ЖИР)
Fats in total
Жиры, всего
Sweetie, it's not fat.
- Лапуля, это не жир.
You're not fat, just get smaller.
Вы не жир, просто получить меньше.
- It's not fat, Paul, it's power.
-Это не жир, Пол, это мышцы. -ПОЛ:
I told you, it's not fat, it's power!
Я тебе говорил уже - у меня не жир, а мышцы!
As he emerged from the shadows, his figure took on dimension—grossly and immensely fat.
Теперь, когда он покинул тень, было видно, как он огромен и чудовищно жирен.
He leaned back in his suspensor chair, the eyes in their folds of fat boring into Hawat.
Он откинулся на спинку своего плавающего кресла, но глазки, утопавшие в складках жира, буравили Хавата.
"I am hungry," the Baron rumbled, and he rubbed his protruding lips with a beringed hand, stared down at Feyd-Rautha through fat-enfolded eyes. "Send for food, my darling.
– Я проголодался, – пророкотал барон, отер пухлые губы унизанной перстнями рукой и повернул к Фейд-Рауте заплывшие жиром глаза. – Распорядись, чтобы подавали, Фейд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test