Käännös "natives" venäjän
Natives
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
The minimum categories for race are now: American Indian or Alaska Native; Asian; Black or African American; Native Hawaiian or Other Pacific Islander; and White.
Основными установленными расовыми категориями являются: американский индеец или уроженец Аляски; азиат; черный американец или афро-американец; уроженец Гавайских островов или житель другого острова Тихого океана; и представитель белой расы.
The commander of the battalion, Elmar Adilov, a native of that area who had been fighting in Agdam for two years, died heroically.
Героически погиб командир батальона Эльмар Адилов, уроженец этих мест, два года воюющий в Агдаме.
I, Ashot Agasievich Grigoryan, born in 1950, an ethnic Armenian, native of the town of Gyumri (formerly Leninakan), 41 Agayan Street, Republic of Armenia,
Я, Григорян Ашот Агасиевич, 1950 года рождения, по национальности армянин, уроженец города Гюмри (бывший город Ленинакан) Республики Армения, улица Агаян, дом 41.
Thus, one of the leading figures in inter-ethnic clashes in the city of Sumgait, which resulted in the death of 26 Armenians and Azerbaijanis, was a certain Edward Grigorian, an Armenian and native of Sumgait.
Так, одной из ведущих фигур в межэтнических столкновениях в городе Сумгаит, которые привели к гибели 26 армян и азербайджанцев, был некий Эдуард Григорян, армянин и уроженец Сумгаита.
Mr. Jibrail, a native of Beirut, was killed instantly, and his mother, Catherine Saba, her son, Salim Ghassan Jibrail, and Violette al-Hajj also died.
Г-н Джабраил - уроженец Бейрута - погиб мгновенно, а вместе с ним погибли также его мать Катрин Саба, ее сын Салим Гассан Джибраил и Виолетта эль-Хадж.
It is notable that one of the leading figures in these disturbances was a certain Edward Grigorian, an Armenian and native of Sumgait, who was directly involved in the killings and violence against the Armenians.
При этом следует отметить, что одной из ведущих фигур в этих событиях был некий Эдуард Григорян, армянин и уроженец Сумгаита, который непосредственно участвовал в совершении убийств и актов насилия в отношении армян.
[11] Capt. Celestin Senkoko, a native from Goma, has previously worked for Gen. Jacques Nziza, and currently works as the personal assistant for the Rwandan Minister of Defence, James Kabarebe.
[11] Капитан Селестен Сенкоко, уроженец Гомы, ранее работал на генерала Жака Нзизу, а в настоящее время является личным помощником министра обороны Руанды Джемса Кабаребе.
A native of the planet Mars.
Уроженец планеты Марс.
I am not a native Serb.
Я не уроженец Сербии.
You know, Troy's an Oakland native.
Знаешь, Трой уроженец Окленда.
He is a native of Chernomorsk, they say.
- Говорят, он уроженец Черноморска.
Rebecca Jennings, 22,native of Virginia.
Ребекка Дженнингс, 22 года, уроженец Виргинии.
Mr Ibbotson, Steward, native of the same.
М-р Ибботсон, эконом, уроженец его же.
Oh, well, then you're not a Pitt native.
О, хорошо, что ты не уроженец Питсбурга
First, Las Vegas native, and future Hall of Gamer,
Первый - уроженец Лас - Вегаса и будущий член Зала Геймера
Leading off for S.H.I.E.L.D., an ugly piece of work and your native son.
Лидер Щ.И.Т.а, ужасный тормоз и ваш уроженец.
уроженка
substantiivi
Twenty-three-year-old Hou Dandan is a Xiaoxian native living in rural Anhui province.
Двадцатитрехлетняя Хоу Даньдань -- уроженка района Сяосянь, живущая в провинции Аньхой.
314. Aurora Nazario Arrieta, 15 years old, a native of San Miguel, Tzinacapán, was allegedly raped early in November 1995 by three policemen at the police station in Cuetzalen, Puebla.
314. Аврора Насарио Арьера, 15 лет, уроженка Сан-Мигеля, Тцинакапан, была изнасилована в начале ноября 1995 года тремя полицейскими в полицейском участке Куэтцалена, Пуэбла.
A native of Venezuela (Bolivarian Republic of), Ms. Ochoa has served as an independent consultant in the field of economics and finance, a lecturer at the Universidad Católica Andrés Bello and the Instituto de Estudios Superiores de Administración in Venezuela, and as treasurer of the C.A. Luz Eléctrica de Venezuela in Caracas.
Уроженка Венесуэлы (Боливарианской Республики), гжа Очоа работала независимым консультантом в области экономики и финансов, лектором в Католическом университете им. Андрэса Белло и Высшей школе администрирования в Венесуэле, а также казначеем в компании "C.A.Luz Electrica de Venezuela" в Каракасе.
The passport application submitted to the Libyan Consulate was thus rejected without any explanation of the grounds for the decision, the only comment being that since the author "is a native of Morocco and has not obtained a passport, this travel document [laissezpasser] is issued to enable her to return to national territory".
Таким образом, просьба о выдаче паспорта, представленная в консульство Ливии, была отвергнута без какоголибо обоснования по существу, и единственным высказанным в этой связи соображением было то, что автор "является уроженкой Марокко, что она не получила паспорта и данный проездной документ [разрешение на въезд] выдается ей для того, чтобы она могла вернуться в свою страну".
Mine Zenaida Vargas Lázaro, a 14—year—old Yanesha native, was detained on 1 March 1997 by army personnel from the command post of “Alto Comaina” Counter—subversion Battalion No. 79, based in the locality of Villa Rica, Oxapampa province, Department of Cerro de Pasco, in the house where she was working in Villa Rica.
314. Мине Сенайда Варгас Ласаро, 14-летняя уроженка Янеши, была задержана 1 марта 1997 года военнослужащими с командного поста "Альто Комайна" батальона по борьбе с подрывной деятельностью № 79, расположенного в селении Вилла Рика, провинция Оксапампа, департамент Серро де Паско, в доме, где она работала в Вилла Рике.
(b) Han Yuejuan is a 43-year-old college graduate and native of Dongshan District in Guangzhou City. On 21 July 1999, Ms. Han, in collusion with others, plotted and organized nearly 1,000 Falun Gong practitioners to besiege the Guandong provincial government, and on numerous occasions thereafter organized and instigated activities aimed at undermining public security, seriously affecting social order and disrupting the work of the Government and the lives of the masses, to the disgust of the broad masses. On 5 July Ms. Han was detained on the order of the Guangzhou Municipal Security Department on suspicion of organizing and utilizing a heretical organization to break the law and commit crimes.
b) Хань Юэцзюань, 43 лет, окончила колледж и является уроженкой Дуньшаньского района города Гуаньчжу. 21 июля 1999 года г-жа Хань в сговоре с другими лицами замыслили и осуществили блокаду правительства провинции Гуаньдун, в которой участвовали почти 1 000 практикующих Фалунь Гун, и неоднократно после этого организовывала и поощряла деятельность, направленную на подрыв общественной безопасности, серьезные нарушения общественного порядка и дезорганизацию работы правительства и жизнь масс, что вызывало у широких масс неприятие. 5 июля г-жа Хань была задержана по ордеру муниципального управления безопасности Гуаньчжу по подозрению в организации и использовании враждебной организации с целью нарушения закона и совершения преступлений.
- Native New Yorker?
- Коренная уроженка Нью-Йорка?
A native of the Eastern bloc.
Уроженка Восточного блока.
The native kind is the best in any case.
Уроженка, лучше в любом случае.
You're a real native of Pawnee, aren't you?
Ты ведь уроженка Пауни, не так ли?
Betty Wright was a well-liked Tallahassee native, pillar of the community.
Бетти Райт уроженка Таллахасси, уважаемый член общества.
"Here lies Prosper's jay, Charly, "a native of the Big Yos, died..."
Здесь лежит птица Проспера, Шарло, уроженка Йо, умершая...
I am Miss Iris Endicott, native to Basking Ridge, New Jersey.
Я мисс Айрис Эндикотт, уроженка Баскинг Ридж, Нью Джерси.
He brought his wife Lea with him, a native of Slovenia, then part of Austro-Hungary,
Он прибыл со своей женой Леей, уроженкой Словении, бывшей тогда частью Австро-Венгрии.
Evidence by Hendrickje Stoffels, Stoffels-Jaegher's daughter 23 years old, a native of Ransdorp near Bredevoort.
И кроме того, прилагаем свидетельские показания Хендрикё Стоффелс, дочери Стоффелса-Ягхерта, уроженки Рансдорпа, что в округе Бредевурт.
substantiivi
- Who's a native?
- Кто туземец? - Извините.
A native or something?
Ты что, туземец?
Well, as a friendly native, I can certainly show you to administrations.
Что ж, как дружелюбный туземец, я безусловно могу проводить вас кначальству.
туземка
substantiivi
Oh, that's a native woman.
А, там туземка.
She looked like a native.
Она выглядела как туземка.
- So do the naked native girls.
- И туземки, кстати, тоже.
Then the native women along the way.
Потом женщины-туземки по пути.
For God's sakes, Denham, leave the native alone.
Ради Бога, Дэнэм, оставьте эту туземку в покое!
She had spent months up river. Dressed like she'd gone native.
Она провела месяцы на чужбине, одетая, как туземка.
Oh, you remind me of this ripe little native I once knew in Guatemala.
Ты напоминаешь мне одну спелую туземку, которую я как-то встретил в Гватемале.
Sitting under a tree with naked native girls helping him cut up coconuts so he can hand-feed the flamingos.
И там, сидя под пальмами с обнажёнными туземками раскалывают кокосовые орехи и кормят ими ручных фламинго.
substantiivi
The enslaved African and the Native Americans were considered less than human, "uncivilized savages" even.
Попавшие в рабство африканцы и коренные американцы за людей не считались и даже назывались "нецивилизованными дикарями".
-The natives are getting restless again.
-Дикари снова беспокоятся.
Were the natives not dangerous?
На вас не нападали дикари?
The native savages are simple and backwards.
Местные дикари неразумные и отсталые.
Do you think he's gone native, Harry?
Вам не показалось, что он превратился в дикаря?
An effort to teach the savage natives a better way of life.
Попытка научить бескультурных дикарей вести лучшую жизнь.
So, one soldier climbed, while the other four held off the natives.
Первый солдат вскарабкался, пока остальные четверо удерживали дикарей.
I convinced the natives to show me one of their temples.
Я убедил одного из дикарей показать мне их храм.
Well, surely you don't think she's alive, in the hands of natives?
Неужели вы, правда, думаете, что она жива и сейчас в руках дикарей?
By taking a bunch of losers into the woods and got them to go native?
Взяв кучку неудачников в лес и превратив их в дикарей?
Whether they involve harems, or being hunted through the jungle by torch-bearing natives.
Будь то жизнь в гареме или... бегство от дикарей с факелами в руках.
I wished a round score of men — in case of natives, buccaneers, or the odious French — and I had the worry of the deuce itself to find so much as half a dozen, till the most remarkable stroke of fortune brought me the very man that I required.
Я хотел нанять человек двадцать – на случай встречи с дикарями, пиратами или проклятым французом. Я уже из сил выбился, а нашел всего шестерых, но затем судьба смилостивилась надо мной, и я встретил человека, который сразу устроил мне все это дело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test