Käännös "month-long" venäjän
Käännösesimerkit
Planners also went on a month-long tour of Nordland in an electric vehicle.
Разработчики плана также совершили месячный рекламный тур по Нурланну на электромобиле.
In addition, the staff of the Prosthetic Limb Centre of Dahuk was provided with a month-long training.
Кроме того, месячную подготовку прошел персонал центра протезирования в Дахуке.
In the project, 70 young womenspecialists from ministries and departmentscompleted leadership training in nine-month-long courses.
В рамках проекта 70 молодых женщин -- специалистов министерств и ведомств -- прошли обучение на 9-месячных курсах по лидерству.
A month-long Summer School in Astronomy was held at Cape Town for selected third-year physics and mathematics students from South African universities.
В Кейптауне для прошедших отбор студентов третьих курсов физического и математического факультетов университетов Южной Африки была организована месячная летняя школа по астрономии.
165. On 24 August, the High Court of Justice rejected an appeal by a Palestinian journalist from Ramallah to release him from 15-month-long administrative detention.
165. 24 августа Высокий суд отклонил апелляцию палестинского журналиста из Рамаллаха об избавлении его от 15-месячного административного заключения.
69. Also in 2013, UNSOM supported the launch of the Somali Anti-Piracy Information Centre as part of an 18-month-long counter-piracy communications campaign.
69. В том же 2013 году в рамках 18-месячной коммуникационной кампании по вопросам противодействия пиратству МООНСОМ содействовала открытию Сомалийского информационного центра по борьбе с пиратством.
UNAMID also provided logistical and technical support for a month-long "peace tour" of Western Darfur by the Peace and Reconciliation Council of the Transitional Darfur Regional Authority.
ЮНАМИД оказала также материально-техническую и техническую поддержку в проведении Советом мира и примирения временного регионального органа в Дарфуре месячного <<турне за мир>> в Западном Дарфуре.
It also seeks to improve tourist facilities in order to establish Bethlehem as a major tourist destination far beyond the 15-month-long millennium celebration.
Он также направлен на развитие туристического сектора в целях превращения Вифлеема в крупный туристический центр, который останется таковым и после завершения 15-месячного празднования в связи с наступлением нового тысячелетия.
UNIC Panama City, in collaboration with 36 well-known national artists, mounted a month-long exhibit of paintings at the City Hall depicting each article of the Universal Declaration.
ИЦООН в Панаме в сотрудничестве с 36 знаменитыми художниками страны организовал в здании ратуши месячную выставку картин, каждая из которых была посвящена какой-либо из статей Всеобщей декларации.
It's a month-long program.
Это месячная программа.
This month-long rebellion helps no one.
Этот месячный бунт никому не поможет.
Ten Hitler Youth members have been selected to go on a month-long expedition,
Десять членов Гитлерюгенда отобраны для месячной экспедиции
Way I see it, you finagled yourself a month-long paid vacation, you bastard.
Вижу, ты получил месячный оплачиваемый отпуск, ублюдок.
A month-long sailing trip to the Caribbean will do us both good.
Месячный круиз на Карибы сделает нас счастливыми вместе.
It's unavoidable that her now month-long absence leaves a mark.
Неизбежно то, что ее теперь уже месячное отсутствие имеет значение.
Lucille Austero had just returned... from a month-long stay at a facility that specialized in the treatment of vertigo.
Люсиль Астеро только что вернулась... после месячного лечения головокружения в специальной больнице.
Right now, the Hermes is heading towards you, starting it's month long deceleration intercept, but instead, what I'm proposing is,
Сейчас Гермес летит прямо к вам, начиная свой месячный цикл торможения и приближения.
Well, no one's gonna be invested in a month-long intergalactic orgy if the ship's got insufficient fuel cells.
Ну никто же не согласится на месячную интергалактическую оргию... если у корабля будут заканчиваться энергоячейки.
Commissioner? Death row inmate 4705-B was a vampire selected for a month long study on the effects of blood deprivation.
Господин уполномоченный, заключённый камеры смертников был вампиром, отобранным для месячного эксперимента по изучению последствий кровяного голодания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test