Käännös "midday sun" venäjän
Käännösesimerkit
The peasant looks up at the midday sun and replies: "If you had set out earlier you'd be there by now".
Прищурившись на полуденное солнце, крестьянин отвечает: "Если бы вы выехали пораньше, то были бы уже на месте".
Their father shades his chicks from the midday sun.
Отец прикрывает птенцов от полуденного солнца.
They're back to work in the midday sun.
Они возвращаются к работе под полуденным солнцем.
None of the important matches happen until after the midday sun has passed.
Никакие стоящие поединки не происходят пока не взойдет полуденное солнце.
Even so, they can only survive for less than 10 minutes in the midday sun.
Но даже они могут выдержать не дольше 10 минут на полуденном солнце.
The forest lay hazily in the midday sun, and the warm scent from the pines floated up to me.
Ћес казалс€ особенно таинственным в лучах полуденного солнца, и сладкие ароматы тЄплых трав обволакивали мен€.
Because I'll be in Alicante, oiled up, skin sizzling in the midday sun like a burnt sausage!
Потому что я буду в Аликанте, весь в масле для загара, с кожей, шипящей под полуденным солнцем, как пережаренная сосиска!
At seven tenths of a millisecond after the explosion, and at a distance of 60 miles, the light from the fireball of a single-megaton thermo-nuclear device is 30 times brighter than the midday sun.
Через семь десятых миллисекунды после взрыва в радиусе 60-ти миль свечение огненного шара от взрыва боеголовки мощностью всего в одну мегатонну в 30 раз ярче полуденного Солнце.
but in the meantime, the house being stifling hot and the little patch of sand inside the palisade ablaze with midday sun, I began to get another thought into my head, which was not by any means so right.
Между тем жара в срубе становилась невыносимой. Полуденное солнце накалило песок во дворе, и в голове у меня зашевелилась дикая мысль.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test