Käännösesimerkit
Also, a considerable number of EU rail regulators in the independent rail regulators group jointly monitor market activities.
Помимо этого, значительное число органов регулирования железнодорожных перевозок в ЕС, входящих в группу независимых регулирующих органов сектора железных дорог, осуществляют совместный мониторинг рыночной активности.
After several decades of low market activity, the exchanges started growing again in 1992, under the impetus of economic reforms, privatization and changes in the regulatory environment.
После нескольких десятилетий низкой рыночной активности биржи стали расти опять в 1992 году под воздействием экономической реформы, приватизации и изменений в нормативно - правовой базе.
:: Structural factors, including constraints on market activities, use of natural resources, and unresolved distribution of benefits from higher productivity in both lowland and slope agriculture.
:: структурные факторы, включая ограничения рыночной активности, использование природных ресурсов и нерешенность вопроса о перераспределении тех благ, которые приносит сельское хозяйство в низинных районах и на склонах.
14. Other presentations illustrated the principle of financial autonomy for cadastre and registration systems, and references were made in the context of the sub-prime crisis to the necessity to build measures that could guarantee sustainable revenue sources for fiscal authorities in situations of reduced market activity.
13. В других выступлениях был проиллюстрирован принцип финансовой автономности кадастровых и регистрационных систем; в контексте кризиса субстандартного кредитования были сделаны замечания в отношении необходимости принятия мер, которые могли бы гарантировать устойчивые источники поступлений для финансовых органов в ситуации снизившейся рыночной активности.
The issue of labour market activation of women aged over 50 was also raised.
Также поднималась проблема более активного использования рынком труда женщин в возрасте старше 50 лет.
Labour-market activity data revealed disproportionately high unemployment rates among black, Western Asian and Arab communities, for example.
Например, данные об активности на рынке труда показали непропорционально высокий уровень безработицы среди африканских, западноазиатских и арабских общин.
Development assistance greatly influenced the expansion of market-based housing finance and boosted housing market activity in developing countries.
Помощь в целях развития оказала значительное влияние на расширение рыночной системы финансирования жилья и стимулировала активность на рынке жилья в развивающихся странах.
The availability of financial mechanisms to ensure efficient funding during periods of both low and high market activity makes the administration system more resilient.
Наличие механизмов финансирования, обеспечивающих эффективность использования выделяемых средств как в периоды низкой, так и высокой активности на рынке, обеспечивает большую гибкость административной системы.
In North America, heightened market activity resulted from favourable interest rate policies and surging housing starts (also at record highs), which continued into 2005.
В Северной Америке повышение активности на рынке было вызвано благоприятной политикой процентных ставок и бумом в жилищном строительстве (объем которого также достиг рекордного уровня), который сохранялся и в 2005 году.
The late 1990s are characterized by the relative normalization of macroeconomic balance, with well-known exceptions in Asia, and by historically high levels of market activity on a much more intense level of international integration.
Конец 90-х годов характеризуется относительной нормализацией макроэкономического баланса, за хорошо известным исключением азиатских стран, и рекордными уровнями активности на рынках в условиях гораздо более тесной международной интеграции.
Data allow targets and objectives to be established based on identified concerns which may include education access and outcomes, labour-market activity, health and housing and provide justification for targeted programmes.
Данные позволяют ставить цели и задачи, определяющиеся исходя из актуальных соображений, в число которых могут входить доступ к образованию и его результаты, активность на рынке труда, здравоохранение и жилье, и могут служить обоснованием для целевых программ.
Awareness of market conditions and flexibility in pricing can potentially have major benefits, and all organizations or agencies - especially those using cost recovery as a source of funding - need to be aware of changing market conditions and have financial mechanisms in place to ensure efficient funding during periods of both low and high market activity.
Информированность об условиях рынка и гибкость тарифной политики потенциально могут позволить получить крупные преимущества, но все организации или агентства, - в первую очередь стремящиеся к возмещению затрат как к источнику финансирования, - должны быть информированы об изменениях условий на рынке и располагать механизмами финансирования, обеспечивающими достаточное финансирование как в периоды низкой, так и в периоды высокой активности на рынке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test