Käännösesimerkit
Western Union, which is officially established in Algeria, is authorized to make transfers through the Algerian banking and postal network.
Компания <<Вестерн юнион>>, которая официально зарегистрирована в Алжире, имеет право осуществлять переводы через посредство банковской системы и почтовой службы Алжира.
Only certified banks and approved financial institutions designated as "authorized agents" under the banking regulations are authorized to make transfers, in strict compliance with the exchange control regulations.
Только официальные банки и финансовые учреждения, имеющие статус <<официального посредника>> в соответствии с положениями о банковской деятельности, имеют право осуществлять переводы при осуществлении строгого контроля за обменными операциями.
(a) Regulation 2.2 A (iv): "appropriation line" shall mean a subdivision of the appropriations for which a specific amount is shown in the appropriation decision [resolution] and within which the Administrator is authorized to make transfers without prior approval; and
a) Положение 2.2 A (iv): "статья ассигнований" означает подраздел ассигнований, в отношении которого в решении [резолюции] об ассигнованиях предусмотрена конкретная сумма и в пределах которого Администратор уполномочен осуществлять перевод средств без предварительного утверждения; и
4. Notwithstanding the provisions of financial regulation 4.8, and as a temporary measure, the Registrar is authorized to make transfers between appropriation sections 1 to 4 and section 6 of the budget up to an amount not exceeding 10 per cent of the amount appropriated for the section from which the transfer is made, in consultation with the Prosecutor, as appropriate.
4. Без ущерба для условий финансового положения 4.8 и в качестве временной меры Секретарь Суда уполномочивается переводить средства между бюджетными разделами ассигнований 1 - 4 и разделом 6 в размерах, не превышающих 10 процентов от суммы ассигнований по разделу, из которого осуществляется перевод средств, если это целесообразно, то в консультации с Обвинителем.
The Trustee shall, subject to the availability of resources held in the Trust Fund, record commitments and make transfers of funds from the Trust Fund in the manner agreed between the Trustee and the Adaptation Fund Board, only at, and in accordance with, the written direction provided to the Trustee by the Adaptation Fund Board or any Authorized Designee.
22. Доверительный управляющий, при условии наличия ресурсов в Целевом фонде, регистрирует обязательства и осуществляет перевод финансовых средств из Целевого фонда таким образом, который согласован между Доверительным управляющим и Советом Адаптационного фонда, лишь по письменному указанию и в соответствии с письменным указанием, которое дает Доверительному управляющему Совет Адаптационного фонда или любое Уполномоченное назначенное лицо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test