Käännösesimerkit
In some cases, fiscal stabilization has become politically feasible only after a number of boom-and-bust cycles, with hyperinflation and social disruption, have made it possible to build a consensus for economic austerity among the politically powerful urban middle and lower classes, in spite of the short-run costs.
В некоторых случаях финансово-бюджетная стабилизация становилась достижимой с политической точки зрения только после ряда состоящих из бумов и спадов циклов, при этом гиперинфляция и социальные потрясения создали возможности для достижения консенсуса в отношении экономических мер строгой экономии между политически мощными городскими средними и нижними классами, несмотря на краткосрочные издержки.
The majority of those who receive training (80%) are lower-class women.
Большинство проходящих обучение (80 процентов) составляют женщины из низшего класса общества.
[...] We have to completely restructure family policies: do away with payments, above all to the lower class.
[...] Мы должны полностью перестроить свою политику в области семьи: никаких выплат, и прежде всего представителям низшего класса.
Today, the term "Hutu" describes the majority ethnic group, which is lower class and politically and economically marginalized, whilst "Tutsi" denotes a minority ethnic group, which dominates political and economic power.
Сегодня термин "хуту" означает этническую группу, составляющую большинство населения, являющуюся низшим классом и занимающую второстепенное положение в политической и экономической областях, в то
Since there is no middle class in post-conflict Liberia, there is a huge gap separating the upper class (Americo-Liberians) from the rest of Liberian society that constitutes the lower class.
Поскольку в постконфликтной Либерии средний класс отсутствует, существует значительный разрыв, отделяющий высший класс (американо-либерийцев) от остальной части общества, составляющей низший класс.
Minority women or lower-caste or lower-class women usually have even less access than other rural women to health care, education and decision-making power.
У женщин из числа меньшинств, низших каст или низших классов обычно еще меньше доступа к услугам здравоохранения и образования и полномочий на принятие решений, нежели у других сельских женщин.
There is no clear marking or separation between crops of the same variety in different classes and a lower class cannot be assigned because the crop with the lowest class is not certifiable, e.g. is rejected
отсутствует четкая маркировка или разделение между рядами одной и той же разновидности различных классов, и более низкий класс не может быть присвоен, поскольку культура самого низшего класса не подлежит сертификации, пример отбраковывается;
Solidarity is not only spiritual sharing but also, and above all, the substantial support offered by the rich countries to the poor ones, the solidarity of the upper classes with the lower classes, and even distribution of welfare, equal rights and opportunities.
Солидарность - это не только духовное сопричастие, но и значительная поддержка бедных стран богатыми, солидарность высших классов с низшими классами; и равное распределение социальных благ, равных прав и возможностей.
In this interview, Mr. Sarrazin expressed himself in a derogatory and discriminatory way about social "lower classes", which are "not productive" and would have to "disappear over time" in order to create a city of the "elite".
В этом интервью г-н Саррацин использовал пренебрежительные и дискриминационные высказывания по поводу социальных "низших классов", которые "ничего не производят" и должны будут "с течением времени исчезнуть", с тем чтобы уступить место городу "элиты".
Do you count the lower class?
Вы посчитали низший класс?
- He called us lower class?
- Как с низшим классом? - Да.
Towards a woman of the lower class, however...
К женщине из низший класс, однако...
It's not that easy for lower class people to get jobs.
Низшему классу нелегко получить работу.
Beauty is so wasted on the lower classes.
Жалко, когда красота тратиться на низшие классы.
- This is a very specific sect of lower class, okay?
Это очень специфичный сектор низшего класса.
I am not even referring to the fact that crime has been increasing among the lower classes over the past five years;
Не говорю уже о том, что преступления в низшем классе, в последние лет пять, увеличились;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test