Käännösesimerkit
Assistance for physical alterations is much less common.
Средства для приобретения оборудования выделяются гораздо реже.
Gender- sensitive programmes were less common.
Программы с учетом гендерных факторов осуществляются реже.
Less common indications include obesity, motion sickness and enuresis.
Реже он применяется также при ожирении, укачивании и энурезе.
Polygamy was less common than it had been in the past.
12. Полигамия встречается реже, чем это имело место в прошлом.
75. Male sterilization is much less common than female sterilization.
75. Мужская стерилизация применяется реже, чем женская стерилизация.
Even less common are explicit policies, procedures or guidelines for such personnel.
Еще реже можно ознакомиться с директивными указаниями, процедурами или руководствами, предназначенными для таких сотрудников.
Less common forms of assistance included the provision of software and financial aid.
Реже помощь оказывалась в форме предоставления программного обеспечения и финансового содействия.
Interventions focusing on life-skills education and alternative activities are less common.
Реже проводятся мероприятия по формированию жизненных навыков и обеспечению альтернатив употреблению наркотиков.
Less common forms of assistance included provision of software, equipment and financial aid.
Реже она оказывалась в форме предоставления программного обеспечения, оборудования и финансовой помощи.
For children under age 3, public financing for care facilities is less common.
Детские учреждения для детей в возрасте до трех лет, финансируемые из государственного бюджета, встречаются реже.
- It's less common than UV, but yes.
- Его реже используют, чем ультрафиолет, но да, он тоже.
It's a lot less common than the regular kind.
Он несколько реже используется, чем обычный раствор.
Onset of sleepwalking in adulthood is less common than in children.
Проявления лунатизма в зрелом возрасте - случаются реже, чем в детстве.
So, light truck tires, not uncommon on pickup trucks, but less common on vans.
Шины легкогрузовые, нередко встречаются на пикапах, гораздо реже – на фургонах.
Concrete policy measures and actions are, however, less common.
Однако конкретные политические меры и действия носят менее распространенный характер.
Bride abduction had become less common, in parallel with the increase in women's rights.
Похищение невест стало менее распространенным в условиях расширения прав женщин.
In contrast with the US, wood-based housing construction is much less common in Europe.
практика строительства деревянных жилых домов в Европе является значительно менее распространенной.
Individual bargaining is less common and limited to highly skilled professionals and executives.
Практика заключения индивидуальных договоров является менее распространенной и ограничивается высококвалифицированными специалистами и должностными лицами.
Amputation of the lower limbs was much less common and possibly resulted in a much higher fatality rate.
Ампутация нижних конечностей была намного менее распространенной и, по всей вероятности, приводила к значительно более высокой смертности.
The less common two-step production process for EPS is already using alternative flame retardants to HBCD.
В менее распространенном однофазном процессе производства ВПС уже используются антипириновые добавки, альтернативные ГБЦД.
Biomass-based power plants are also an option, though less common (World Bank, 2008:6).
Работающие на биомассе энергоустановки также представляют собой возможное решение, хотя и менее распространенное.
The report's overall conclusion that conflict is becoming less common in the world in general as well as in Africa is very encouraging.
Общий вывод доклада о том, что конфликты становятся менее распространенными в мире в целом, а также в Африке, весьма обнадеживает.
New methods and innovations are now needed to address forms of violence that are less common, or occur in specific populations, such as:
Сегодня необходимы новые методы и новаторские подходы для получения данных о менее распространенных или имеющих место в конкретных группах населения формах насилия, таких как:
Less common, but not unprecedented.
Менее распространенная ситуация, но не неожиданная.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test