Käännösesimerkit
Papiamento has been chosen as the language of instruction because the pupils in question will leave school after this and Papiamento is the main language on the local labour market.
Папиаменто выбран языком профессионального обучения потому, что учащиеся данной категории, покидая школу, выйдут на местный рынок труда, где папиаменто является основным языком.
Leaving school certificate obtained
Получил свидетельство об окончании школы
First Leaving School certificate, 1961.
Аттестат об окончании школы, 1961 год.
Many girls leave school lacking the confidence to advance further in their education and training.
По окончании школы многие девочки не уверены в том, что им есть смысл продолжать образование и учебу.
By the time they leave school every third or fourth teenager suffers from a chronic form of illness.
Практически к окончанию школы у каждого третьего или четвертого подростка имеется заболевание хронической формы.
So by the time they leave school most Indians speak two, or sometimes three, Indian languages and English.
Так что ко времени окончания школы большинство индийцев говорят на двух, а иногда на трех индийских языках и говорят по-английски.
Young people who have not decided on a path two months before leaving school are assisted by employees of the Office.
Те из них, кто не принял решения о дальнейшем обучении за два месяца до окончания школы, могут получить помощь сотрудников этого Управления.
The National Expanded Vaccination Programme, which provides free vaccination for all children from birth until they leave school.
расширенная Национальная программа вакцинации, которая обеспечивает бесплатную вакцинацию всех детей начиная от их рождения и кончая их окончанием школы;
The Ministry of Education and Youth (MOE&Y) also pays the school fees for those who are unable to do so until they leave school.
Кроме того, Министерство образования и по делам молодежи оплачивает обучение тех учащихся, которые не в состоянии его оплачивать, вплоть до окончания школы.
Among those who have not found work after leaving school, the proportion of women is higher than that of men (52.4 per cent of women and 47.6 per cent of men).
В числе неустроенных после окончания школы, доля женщин выше, чем мужчин (52,4% женщин и 47,6% мужчин).
4. Beginning, perhaps, in the 1970s many societies renewed their emphasis on the importance of continuing education past the normal age for leaving school.
4. Начиная, наверное, с 70-х годов во многих странах стали снова подчеркивать важность продолжения образования уже после обычного возраста окончания школы.
In England it becomes every day more and more the custom to send young people to travel in foreign countries immediately upon their leaving school, and without sending them to any university.
В Англии с каждым днем все более входит в обычай посылать молодых людей путешествовать за границу сейчас же после окончания школы, не определяя их ни в какой университет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test