Käännösesimerkit
(b) Government soldiers visited the UNAMID team site just hours before and after the attacks;
b) военнослужащие правительственных сил посетили опорный пункт ЮНАМИД всего за несколько часов до и через несколько часов после нападений;
Nevertheless, the Committee notes the very late submission of the written replies to the list of issues, just hours before the beginning of the dialogue, which meant that the document could not be translated into the other working languages of the Committee in a timely fashion.
Вместе с тем Комитет отмечает, что письменные ответы на перечень вопросов были представлены очень поздно, всего за несколько часов до начала диалога, что не позволило своевременно перевести их на другие рабочие языки Комитета.
Two mortars impacted in close proximity of the hotel in Damascus where the advance team will initially base its operations just hours before it arrived, while vehicle-borne improvised explosive devices have detonated in close proximity.
Всего за несколько часов до прибытия передовой группы в гостиницу в Дамаске, откуда она будет сначала осуществлять свою деятельность, рядом с гостиницей взорвались две минометные мины; кроме того, поблизости имел место подрыв самодельных взрывных устройств, установленных в автомобилях.
5.5 Lastly, the complainant maintains that he applied for a stay of his deportation to Burundi within the statutory time limit and that the legal precedent that prompted the Federal Court to reject the complainant's application pertains to applications made just hours before deportation, not several days before as in the complainant's case.
5.5 Наконец, автор заявляет, что его ходатайство об отсрочке высылки в Бурунди было подано с соблюдением сроков, установленных законом, и что прецедентные решения, на основе которых Федеральный суд отклонил это ходатайство автора, касаются ходатайств, поданных всего за несколько часов до высылки, а не за несколько дней, как это имело место в случае автора.
Just hours before her murder that night. Meaning this mystery trip might have something to do with her death.
Всего за несколько часов до ее убийства тем вечером, значит, эта загадочная поездка имеет отношение к ее смерти.
Already fascinating twists and turns as the Seattle Seahawks and the Cleveland Browns have engaged in a historic trade just hours before this moment.
Есть увлекательные шаги и повороты, как Сиэтл Сихокс и Кливленд Браунс, занимавшиеся исторической сделкой всего за несколько часов до этого момента.
But if it posed a true danger to the American people, then why would my brilliant associate on the partner fast track be so willing to drink this glass just hours before he's scheduled to walk down the aisle
Но, если предположить, что это действительно опасно для американцев, то почему бы моему блистательному коллеге и почти партнера компании захотеть бы выпить этот стакан всего за несколько часов до того, как он запланировал пойти к алтарю,
Indeed, in some cases, a judicial stay may be rendered just hours before a scheduled removal.
Действительно, в некоторых случаях судебное решение о приостановлении высылки может быть вынесено за несколько часов до запланированного возвращения.
Ethiopia is requesting the extradition from the Sudan of three Egyptians suspected of the attempt, which took place on 26 June 1995 just hours before the most recent OAU Summit.
Эфиопия просит выдать ей из Судана трех египтян, подозреваемых в участии в покушении, которое произошло 26 июня 1995 года всего лишь за несколько часов до начала последней встречи ОАЕ на высшем уровне.
“The ring’s leader is Francisco Chávez, son of an arms dealer with close ties to Cuban exiles, a pistol-packing ruffian who apparently was in Havana just hours before the first bomb exploded at the luxury Meliá Cohiba Hotel.
Руководителем банды является головорез по имени Франсиско Чавес, сын торговца оружием, поддерживающий тесные связи с кубинскими эмигрантами, который, по-видимому, находился в Гаване всего лишь за несколько часов до взрыва первой бомбы в роскошной гостинице "Мелиа Коиба".
The inspectors should still be allowed to visit a police station even if no one was being held in it, in order to avoid the situation where police cells were emptied just hours before a visit to prevent an inspection, as had happened with the CPT.
Инспекторы должны иметь право посещать полицейский участок, даже если в нем никто не содержится под стражей, с тем чтобы избежать ситуаций, когда камеры в полицейских участках освобождаются всего лишь за несколько часов до посещения, чтобы не допустить проведения инспекций, как это уже случалось в практике КПП.
11:00 p.m... just hours before Richie was killed.
23:00... за несколько часов до убийства Питбуля.
Charles Lorne posted a selfie with Tara just hours before her murder.
Чарльз Лорн разместил селфи с Тарой за несколько часов до убийства.
So, he was assaulted just hours before his shift was due to start.
Итак, он был избит за несколько часов, до начала его смены.
Darby went to the infirmary for back pain just hours before Renee was killed.
Дерби отправилась в лазарет с болями в спине за несколько часов до убийства Рене.
Stella Brooks, delivered of her child just hours before she...met her death here, sir, on these corridors.
Стелла Брукс, родившей ребенка за несколько часов до... смерти здесь, в этих коридорах.
You were seen on a video assaulting Yvonne Fallon just hours before she was murdered.
- (бабино) Мы видели запись вашего нападения на ивОнн ФЭллон за несколько часов до её убийства.
Just hours before his death, the 1972 Olympic runner took part in a meet at the University of Oregon.
За несколько часов до своей смерти, участник Олимпиады-1972 принял участие в забеге в Орегонском университете.
Certain generals remembered you plotting a failed coup against your father just hours before he died.
Некоторые генералы заподозрили Вас в заговоре с целью неудавшегося переворота против Вашего отца за несколько часов до его смерти.
He is a desperate man who sent us on a wild goose chase just hours before he was set to be executed again.
Он отчаявшийся человек, который послал нас по ложному следу за несколько часов до того, как он будет повторно казнен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test