Käännösesimerkit
This legal proposal regulates consequences of property rights in a homosexual community as the Family Law on the subject of heterosexual common-law marriages regulates it.
Данное правовое положение регулирует последствия осуществления имущественных прав в гомосексуальной среде, как это регулируется положениями Закона о семье в отношении гетеросексуальных гражданских браков.
the national regulator (or the relevant regulator, i.e. local, regional, State),
- национальном регулирующем органе (или соответствующем регулирующем органе на местном, региональном, государственном уровнях);
These Regulations govern .
Эти правила регулируют...
Status in UNECE: Not regulated, externally symptomatic tubers are regulated as an external defect.
Статус в стандарте ЕЭК ООН: не регулируется, клубни с внешней симптоматикой регулируются по внешнему дефекту.
It regulates the flow of gamma radiation.
Она регулирует поток гамма-радиации.
Such are the unfortunate effects of all the regulations of the mercantile system!
Таковы несчастные последствия всех регулирующих мер меркантилистической системы!
The most fertile coal-mine, too, regulates the price of coals at all the other mines in its neighbourhood.
Наиболее богатая копь регулирует цену угля всех других копей в окрестности.
The proportion between capital and revenue, therefore, seems everywhere to regulate the proportion between industry and idleness.
Таким образом, соотношение между капиталом и доходом регулирует, по-видимому, повсюду соотношение между трудолюбием и праздностью.
the value even of the present worn and defaced silver coin being regulated by the value of the excellent gold coin for which it can be changed.
ибо стоимость даже нынешней стертой и обрезанной серебряной монеты регулируется стоимостью вполне хорошей золотой монеты, на которую она может быть обменена.
Woollen or linen cloth are not the regulating commodities by which the real value of all other commodities must be finally measured and determined;
Шерстяные материи или полотно не являются регулирующими товарами, которыми в конечном счете должна измеряться и определяться действительная стоимость всех других товаров;
It is in this manner that the rent of the cultivated land, of which the produce is human food, regulates the rent of the greater part of other cultivated land.
Таким образом, рента с обрабатываемых земель, продукт ко торых составляет пищу людей, регулирует ренту большей части других находящихся под обработкой земель.
In the fourth and last place, I shall endeavour to show what are the circumstances which regulate the rent of land, and which either raise or lower the real price of all the different substances which it produces.
В-четвертых, наконец, я постараюсь показать, каковы условия, регулирующие земельную ренту и повышающие или понижающие действительную цену всех различных продуктов, производимых землей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test