Käännösesimerkit
How to attract skills.
а) Каким образом можно привлекать квалифицированные кадры.
They attracted researchers and young people.
Они привлекают научных сотрудников и молодежь.
They attract investment and create wealth.
Они привлекают инвестиции и создают богатства.
A word of caution: International cities which attract many tourists also attract those who wish to steal from tourists.
Предупреждение: города международного значения, привлекающие большое число туристов, привлекают и тех, кто стремится их обокрасть.
Ability to attract external finance
Способность привлекать внешние финансовые средства
Ability to attract and retain staff
Способность привлекать и удерживать на службе персонал
How to attract diaspora FDI.
Каким образом привлекать ПИИ экспатриантов?
In poor countries they naturally attract towards that trade more stock than would otherwise go to it.
В бедных странах они, естественно, привлекают к ней больше капитала, чем при нормальных условиях притекало бы к ней.
And yet the square was now attracting a trickle of visitors who seemed to find the anomaly most intriguing.
Правда, теперь площадь привлекала некоторое количество визитеров, по-видимому находивших эту ошибку весьма интригующей.
“Three times at the last count, actually,” said Dumbledore. “But the Ministry never attracted me as a career.
— На деле таких предложений, если считать и самое последнее, было три, — сообщил Дамблдор. — Однако карьера министра никогда меня не привлекала.
It is quite otherwise with the employment into which the monopoly naturally attracts, if I may say so, the capital of the London merchant.
Как раз обратно обстоит дело с тем видом торговли, к которому монополия, естественно, привлекает, так сказать, лондонского купца.
Monopolies of the second kind may sometimes attract stock towards the particular trade in which they are established, and sometimes repel it from that trade according to different circumstances.
Монополии второго рода могут иногда привлекать капитал к той отрасли торговли, в которой они устанавливаются, а иногда и отвлекать его от нее в зависимости от различных обстоятельств.
Monopolies of the first kind always attract to the particular trade in which they are established a greater proportion of the stock of the society than what would go to that trade of its own accord.
Монополии первого рода всегда привлекают к одной какой-нибудь отрасли торговли, в которой они устанавливаются, более значительную долю капитала общества, чем та, которая естественно притекала бы к ней.
Maybe they attract the worms the way a shield does . They came to a series of shelves dropping down and, beyond them, saw a fissure with its ledge outlined by moonshadow leading along the vestibule.
Но, возможно, генераторы в открытой Пустыне тоже опасны и привлекают червей, как и щиты…» Они подошли к великанской лестнице из уходящих вниз уступов, а дальше, за уступами, открывалась расщелина. Лунный свет и тени четко очерчивали ее края.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test