Käännös "it all out" venäjän
Käännösesimerkit
In dead earnest we, a country situated in the immediate vicinity, see this as the threat of an all-out Balkan war.
Если говорить серьезно, находясь в непосредственной близости к этому региону, наша страна рассматривает это положение как угрозу развязывания войны на всей территории Балкан.
Well, we can't help it; we got to do the best we can with the materials we've got. Anyhow, there's one thing-there's more honor in getting him out through a lot of difficulties and dangers, where there warn't one of them furnished to you by the people who it was their duty to furnish them, and you had to contrive them all out of your own head. Now look at just that one thing of the lantern. When you come down to the cold facts, we simply got to LET ON that a lantern's resky. Why, we could work with a torchlight procession if we wanted to, I believe.
Что ж, ничего не поделаешь! Придется как-нибудь изворачиваться с тем, что есть под руками. Во всяком случае, один плюс тут есть: для нас больше чести выручать его из разных затруднений и опасностей, когда никто этих опасностей для нас не приготовил и мы сами должны все придумывать из головы, хоть это вовсе не наша обязанность. Взять хотя бы фонарь. Если говорить прямо, приходится делать вид, будто с фонарем опасно. Да тут хоть целую процессию с факелами устраивай, никто и не почешется, я думаю.
Go ahead, let it all out, Bonnie.
Давай, выпусти все это из себя, Бонни.
Am I supposed to squeeze it all out of you, like milking a lot of goats?
Предлагаете мне выдавливать все это из вас как молоко из козы?
You gotta squeal like a skunk, let it all out, or you'll get cancer.
Ты должен визжать как хрюшка, выпустить все это из себя, иначе заработаешь себе рак.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test