Käännösesimerkit
Nevertheless, if despite this the sentence of the criminal court is based on illegally obtained evidence, such a sentence has to be invalidated in the appeal procedure.
Тем не менее, если несмотря на это приговор уголовного суда основывается на незаконно полученных показаниях, такой приговор подлежит отмене в порядке апелляционного производства.
Noting the very low number of prison sentences, he asked how long those sentences had been and why there had not been more of them.
Указывая на очень низкое число приговоров о тюремном заключении, он спрашивает, какие сроки предусматриваются этими приговорами и почему их число не выше.
104. The court of enforcement of custodial and other sentences has jurisdiction over the enforcement of such sentences pursuant to the legislation governing Cape Verde's judiciary.
104. В соответствии с законами об организации работы судебной власти в стране суд по исполнению приговоров и применению мер, связанных с лишением свободы, уполномочен обеспечить осуществление этих приговоров и мер.
Damages awarded by this sentence covered only pain and suffering, while M. P.'s request that the offenders' liability to pay damages to him should be included in the sentence was referred to the civil courts.
Компенсация, предоставленная в соответствии с этим приговором, касалась лишь боли и страданий, причиненных потерпевшему, тогда как ходатайство М.П. о включении ответственности обвиняемых за возмещение причиненного ему ущерба в приговор было передано гражданским судам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test