Käännösesimerkit
- establishing independent investigators, prosecutors and adjudicators
- назначение независимых следователей, прокуроров и судей
In certain cases, independent investigators would be hired to work on cases.
В некоторых случаях для работы над делом нанимается независимый следователь.
In every case but one, the Attorney-General had appointed independent investigators.
Во всех случаях, кроме одного, Генеральный прокурор назначил независимых следователей.
Independent investigators are chosen from a list compiled following applications and interviews.
Независимые следователи избираются из списка, составленного на основе заявлений и собеседований.
The IPCA is headed by a High Court Judge and is supported by teams of independent investigators.
НОРЖДП возглавляет судья Высокого суда и его поддерживает команда независимых следователей.
For example, some international organizations had refused to send independent investigators to evaluate charges of rape.
Например, некоторым международным организациям не было разрешено направить независимых следователей, которые оценили бы обвинения в изнасиловании.
Investigations can be carried out by independent investigators, the police, commissions of inquiry and the Ombudsman can lead to criminal prosecution and punishment.
Расследование может проводиться независимыми следователями, полицией, следственными комиссиями и омбудсменом и может вести к уголовному преследованию и наказанию.
36. Mr. KRETZMER asked about procedures for examining complaints of police brutality and whether independent investigators were available.
36. Г-н КРЕЦМЕР задает вопрос о процедурах рассмотрения жалоб в связи с жестоким обращением полиции и о том, есть ли независимые следователи.
The Ombudsman is an independent investigator who investigates complaints about the administrative acts and decisions of central and local Government agencies.
28. Омбудсмен является независимым следователем, который ведет расследование в отношении жалоб на административные действия и решения центральных и местных государственных учреждений.
Responsibility for the lack of reliable information on this subject lies with the Government and the SPLA, both of which have obstructed the necessary research by independent investigators.9
Ответственность за отсутствие достоверной информации по данному вопросу несут правительство и НОДС/А, которые препятствовали проведению независимыми следователями необходимого расследования9.
Two independent investigators that have never met you.
Два независимых следователя, которые никогда вас не видели.
Everybody says when it comes to fire you're the best independent investigator in the business.
Говорят, что в вопросах, касающихся пожаров, ты лучший независимый следователь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test