Käännös "in return" venäjän
Käännösesimerkit
It offers no benefits in return.
В обмен он не предоставляет никаких выгод.
Farmers are paid in return for a service.
Фермеры получают плату в обмен на поставляемую услугу.
Transfer of resources in return for an ownership stake
Передача ресурсов в обмен на долевое участие
It also covers property obtained by or in return for acts of terrorism or by or in return for acts carried out for the purposes of terrorism.
Таким имуществом является также имущество, полученное в результате совершения терактов или в обмен на их совершение, либо в результате совершения деяний в террористических целях или в обмен на их совершение.
1 released in return for 1,400 bullets
1 военнослужащий освобожден в обмен на 1400 патронов
International effects of benefits granted in return for cooperation
Международные последствия преимуществ, предоставленных в обмен на сотрудничество
In return they expected the veto to be used to promote collective security.
В обмен они надеялись на то, что право вето будет использоваться для содействия коллективной безопасности.
The report also alleged that PNTL officers provided protection to prostitutes in return for money and sex and that PNTL officers had demanded sex in return for visas at the border with Indonesia.
В докладе также утверждается, что сотрудники НПТЛ обеспечивают проституткам защиту в обмен на деньги и сексуальные услуги и что на границе с Индонезией полицейские требовали сексуальных услуг в обмен на выдачу виз.
In return, workers receive wheat through the municipal sanitary department.
В обмен на это рабочие получают пшеницу через городской отдел санитарии.
In return, the Government is participating in a profit-sharing arrangement with the concession company.
В обмен на это правительство участвует в прибылях вместе с концессионной компанией.
They can. And in return?
А в обмен?
Because, in return for this small service, I'm doing a thing for you.
Потому что в обмен за эту маленькую услугу я кое-что сделаю для вас.
“Your own we will give back in return for our own.”
– Ты получишь свое сокровище в обмен на наше золото.
Voldemort has promised him prey in return for his services.
Волан-де-Морт пообещал ему в обмен на службу любое количество жертв.
As they are the universal instruments of commerce, they are more readily received in return for all commodities than any other goods;
Так как они являются всеобщим орудием торговли, их охотнее принимают, чем какиелибо другие товары, в обмен на все решительно товары;
The price which he pays must always be the same, whatever may be the quantity of goods which he receives in return for it.
Цена, которую он уплачивает, всегда остается неизменной, каково бы ни было количество товаров, которое он получает в обмен за свой труд.
If the tobacco of Virginia had been purchased, not with British manufactures, but with the sugar and rum of Jamaica which had been purchased with those manufactures, he must wait for the returns of three.
Если виргинский табак был приобретен в обмен не на британские промышленные изделия, он должен будет ожидать окончания оборота трех различных операций.
this trade would not, upon that account, be more advantageous than any other in which, for the same value sent out, we received an equal value of consumable goods in return.
И все же такой факт не сделает эту торговлю более выгодной, чем всякая иная, при которой за определенную вывезенную стоимость мы получаем в обмен предметы потребления на такую же стоимость.
It carries out that surplus part of the produce of their land and labour for which there is no demand among them, and brings back in return for it something else for which there is a demand.
Внешняя торговля вывозит ту избыточную часть продукта их земли и труда, на которую у них нет спроса, и в обмен на это привозит какие-нибудь другие товары, на которые существует у них спрос.
Those goods are generally purchased either immediately with the produce of British industry, or with something else which had been purchased with that produce, and the final returns of those trades are generally used or consumed in Great Britain.
Эти товары обыкновенно покупаются или непосредственно на продукты британской промышленности, или на что-нибудь другое, приобретаемое в обмен на эти продукты, и то, что получается в результате всех этих торговых сделок, используется или потребляется в Великобритании.
Continent Relative return rate [%]
Континент Процент ответивших
What do we ask in return?
Чего мы ждем в ответ?
Rate of return (54/173) = 31 %
Доля ответивших (54/173) = 31%
And in return, zilch.
А в ответ - тишина.
Accept one in return.
Примите одно в ответ.
And be loved in return.
И быть любимым в ответ.
In return, he's going to help us.
Он в ответ поможет нам.
What did they send in return?
И что они прислали в ответ?
You must love him in return.
Ты должна в ответ любить его.
What do I get in return?
Что же я получу в ответ?
Sam stood sullenly by the pony and returned no answer.
Сэм ничего не ответил Гэндальфу. Он молча стоял рядом с пони и плакал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test