Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Kofi Annan has been more of everything: more of a diplomat, more of a reformer and more of a moral voice of leadership in the world.
Кофи Аннан был в большей степени всем: в большей степени дипломатом, в большей степени реформатором и в большей степени моральным лидером мира.
Combined efforts should be made to create a more supportive, more interdependent and more united world.
Необходимо объединить усилия для достижения большей солидарности, большей взаимозависимости и большего единства в мире.
The world will eventually need more and more of these.
В конечном итоге мир будет нуждаться во все большем и большем их количестве.
Any delay will result in more death and more suffering.
Любая задержка приведет к еще большему числу убитых и к еще большим страданиям.
Providing more and more financial data is not the answer.
55. Предоставление все большего и большего объема финансовых данных - это не решение.
It is affecting each and every one of us more and more, and it affects us all.
Она затрагивает каждого из нас во все большей и большей мере, и она касается нас всех.
Peace must be our task -- a task that requires more courage, more determination and more heroism than the war.
Достижение мира -- это наша задача, задача, которая требует от нас еще большего мужества, большей решимости и большего героизма, чем война.
- It will be realized in more.
- Она осуществится в большем.
In more ways than one.
В больших смыслах, чем а одном.
I'd probably get in more trouble.
Думаю я бы попал в большие неприятности.
I believe you're in more danger-
Я верю, что ты в большей опасности-
I'm interested in more than just refuge.
Я заинтересован в большем нежели убежище.
You're in more danger than you realize.
Ты в большей опасности, чем думаешь.
She's in more danger than you realize.
Она в большей опасности, чем думает.
We've never been in more danger.
Мы ещё никогда не были в большей опасности.
You will get no more.
Большего ты не дождешься.
Then it was something more.
Потом появилось нечто большее.
he had always wanted more.
он всегда хотел большего.
The monopoly is more or less strict according as the terms of admission are more or less difficult; and according as the directors of the company have more or less authority, or have it more or less in their power to manage in such a manner as to confine the greater part of the trade to themselves and their particular friends.
Монополия эта более или менее строго проводится соответственно большей или меньшей трудности вступления, большему или меньшему влиянию директоров компании или большей или меньшей власти их управлять компанией таким образом, чтобы большая часть торговли сосредоточивалась в их руках или в руках их личных друзей.
But ever more thickly the birds were gathering.
Более того; птицы слетались в большие стаи.
It will be more than that , Paul thought.
Это будет нечто гораздо большее, подумал Пауль.
Why?” asked Harry, more amazed still.
Но почему? — с еще большим изумлением спросил Гарри.
He now proceeded a little more cautiously.
Дальше Гарри действовал с большей осторожностью.
Hadn’t he proved himself capable of handling much more than them?
Разве он не доказал, что способен на большее, чем они?
They must be more transparent and more accountable.
Они должны быть более транспарентными и в большей степени отвечать за свои действия.
The more its principles are applied, the more it will be observed.
Чем шире будут применяться ее принципы, тем в большей степени будет обеспечено ее соблюдение.
And in more interesting places.
- И в более интересных местах.
4 Kms a square in more all
4 Км квадрат в более всего
She got in more trouble than me.
Но она теперь в более сложном положении, чем я.
- About to piss down in more ways than one.
- Об поссать вниз в более чем один путь.
Grace my table tonight in more suitable clothes.
Украсите мой стол сегодня вечером в более подходящей одежде.
Let's continue this scintillating repartee in more comfortable surroundings.
- Давай продолжим с этим забавником в более комфортной обстановке.
You'll soon be able to assist me in more important restorations.
Скоро ты сможешь помочь мне в более важных реставрациях.
At work in more than 60 countries around the globe.
Работают в более чем 60 странах по всему земному шару.
Coywolves usually defecate in more conspicuous areas to mark their territory.
Койволки, обычно, испражняются в более заметных местах, чтобы пометить территорию.
And in more important news, the delightful Miss Featherweight has agreed to become...
И в более важных новостей, восхитительной Мисс полулегком имеет согласился стать...
In more and more degrading positions.
Во все более и более унизительных позах.
In more practical terms.
Скажи своими словами, более приближенными к жизни.
It'd put her in more danger.
Ее положение станет еще более опасным.
I will examine these in more detail.
Я просмотрю это более детально.
It exists in more than three dimensions.
Он существует более, чем в трех измерениях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test