Käännösesimerkit
We have said so on many occasions and I repeat it here.
Мы уже неоднократно заявляли об этом, и я вновь повторяю это здесь сейчас.
And today I repeat it to you, the full membership of the United Nations.
И сегодня я повторяю это вам, всем членам Организации Объединенных Наций.
We want, and I repeat it here, the Conference on Disarmament to retain its role.
Мы хотим, − и я повторяю это здесь, − чтобы Конференция по разоружению сохраняла свою роль.
I repeat, this will be done in close coordination with the incoming President, the Ambassador of Poland.
Повторяю: это будет делаться в тесной консультации в приходящим Председателем послом Польши.
Solutions to problems have to be found by the people themselves and not, I repeat, not imposed from outside.
Решения проблем должен искать сам народ, и -- я вновь повторяю это -- их не следует навязывать извне.
I repeat -- this was done deliberately in order to increase inter-ethnic tensions and sabotage the quest for comprehensive peace.
Я повторяю -- это было сделано преднамеренно с целью обострения межэтнической напряженности и подрыва усилий по достижению всеобъемлющего мира.
To meet these goals, UNHCR must — I repeat, must — be present in western Timor, and its access to refugees must be free and secure.
Для достижения этих целей УВКБ должно, я повторяю это слово - должно - присутствовать в Восточном Тиморе, и его доступ к беженцам должен быть беспрепятственным и безопасным.
It cites Mr. Reich as saying: "I repeat this because [three] U. S. officials ... have made the statement and yet the first reaction of some of the people in the press is to say `We don't believe it'".
Согласно сообщению, гн Рейх сказал: <<Я повторяю это, поскольку об этом уже говорили три других высокопоставленных чиновника, а некоторые в ответ заявили, что они в это не верят>>.
of simple information—gathering would therefore not in the least — I repeat — modify the freedom of all delegations to accept or oppose the subsequent initiation of a negotiating process in an ad hoc committee.
сбора информации ни в коей мере - и я повторяю это - не повлиял бы на свободу всех делегаций в плане принятия или же отклонения последующей рекомендации, касающейся переговорного процесса в рамках специального комитета.
And I repeat it before you:
И я повторяю это перед тобой.
Because, I repeat, it's not possible.
Потому что, я повторяю, это невозможно.
I repeat it to myself all day.
Я повторяю это целый день напролет.
I repeat, it is the last call for Safe Place sign-up.
Я повторяю, это последняя возможность попасть в Безопасное Место.
I repeat: it is not open for amendment.
Я повторяю: поправки к проекту не принимаются.
How about you show me a combination and if I repeat it perfectly, mm-hmm. You drop and give me 50.
Ты показываешь мне комбинацию и если я повторяю ее правильно, то с тебя 50 отжиманий.
I repeat, it's your duty to carefully examine all the evidence that's been given and to determine whether the charge against the accused has been proven.
Я повторяю, ваша обязанность тщательно рассмотреть все представленные факты и решить доказана ли вина обвиняемого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test