Käännös "higher demands" venäjän
Käännösesimerkit
Consequently, there are new and even higher demands on international cooperation.
Поэтому к международному сотрудничеству предъявляются новые и даже более высокие требования.
As a result, they place higher demands on their workforce and invest more in employee training.
Как следствие этого они предъявляют более высокие требования к занятой на их предприятиях рабочей силе и вкладывают больше средств в подготовку своих кадров.
This measure reduces the paperwork involved in the procedure, but it puts higher demands on the participants.
Подобный подход позволяет сократить объем бумажной работы, связанной с данной процедурой, однако предъявляет более высокие требования к участникам.
As a result of sociocultural changes, the public is slightly better informed and places higher demands on the health system.
Благодаря социально-культурным изменениям общественность сейчас несколько лучше информирована и поэтому предъявляет к системе здравоохранения более высокие требования.
At the same time, the boundary line between inner- and outer-ring policies becomes more difficult to draw as the requirements of international production make higher demands on the efficacy of the policy and organizational framework within which FDI policies are implemented.
При этом, однако, размывается грань между "ядром" и "периферией", поскольку условия международного производства предъявляют все более высокие требования к эффективности как собственно политических, так и организационных элементов политики в области ПИИ.
111. The emergence of "environment-sensitive markets" with higher demands for quality and the management of products and processes, and the consequent need for adjustments to the environmental requirements of their main export markets are becoming an additional pressure on the economies of the developing countries.
111. Появление рынков, учитывающих экологические факторы, в рамках которых предъявляются более высокие требования к качеству продукции и управлению производственными процессами, и связанная с этим потребность в адаптации к экологическим требованиям, предъявляемым на основных экспортных рынках развивающихся стран, становятся источником дополнительного напряжения для их экономики.
The Government's policy to finance more active measures for those seeking employment and training measures, especially vocational training, at the national level is geared towards reducing the mismatch between the skills, or lack of skills, of job-seekers and the increasingly higher demands of industry.
Политика правительства по финансированию более активных мер в отношении лиц, ищущих работу, а также учебных мероприятий, включая, в частности, профессиональную подготовку на национальном уровне, направлена на уменьшение несоответствия между уровнем квалификации, а точнее ее отсутствием у лиц, ищущих работу, и все более высокими требованиями промышленности.
In this Bill the Government states that through their special status and their programming the public service broadcasters Sveriges Radio AB (SR), Sveriges Television AB (SVT), and Sveriges Utbildningsradio AB (UR) have more opportunity than other media companies to influence attitudes in society and that it is therefore natural to make higher demands on public service programming.
В этом законопроекте правительство отмечает, что в силу своего особого статуса и их программ работники служб государственного широковещания -- Шведское радио (Sveriges Radio AB) (SR), Шведское телевидение (Sveriges Television AB) (SVT), и Шведская учебная радиовещательная компания (Sveriges Utbildningsradio AB) (UR) имеют большие возможности, чем другие медийные компании по оказанию влияния на стереотипы в обществе и что поэтому вполне естественно предъявлять более высокие требования к программам служб государственного вещания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test