Käännös "harmonization of standards" venäjän
Käännösesimerkit
Both institutional actors and civil society called for harmonization of standards and practices in the region.
Как институциональные субъекты, так и гражданское общество призвали к гармонизации стандартов и практики в регионе.
- Task Force on Harmonization of Standards and Certifications of Mining Equipment and Explosives, 15-19 March, Geneva
- Целевая группа по гармонизации стандартов и сертификации горного оборудования и взрывчатых веществ, 15-19 марта, Женева
Issues that should be addressed included governance, multilateral surveillance, harmonization of standards, transparency and crisis prevention.
Вопросами, которыми следует заняться, являются благое правление, многосторонний мониторинг, гармонизация стандартов, прозрачность и предотвращение кризисов.
b) and the multiplicity of agreements and fora addressing SALW issues leading to the new imperative for convergence: the harmonization of standards and criteria.
b) множественности соглашений и форумов по проблемам СОЛВ, в связи с чем возникает новый императив в плане конвергенции: гармонизация стандартов и критериев.
Concerns included the initial costs, for developing countries, of complying with international standards, and the need for harmonization of standards and inspection institutions.
Озабоченность вызывают те первоначальные издержки, которые возникают у развивающихся стран при соблюдении международных стандартов, а также необходимость гармонизации стандартов и инспекционных учреждений.
It was stressed that the multiplication of agreements addressing the issue of small arms and light weapons calls for a convergent approach, which could be achieved through the harmonization of standards and criteria.
Было подчеркнуто, что умножение соглашений по проблеме стрелкового оружия и легких вооружений требует конвергирующего подхода - возможно, за счет гармонизации стандартов и критериев.
The Convention on the Trans-boundary Effects of Industrial Accidents aims at improving industrial safety and harmonizing safety standards across the entire UNECE region.
55. Улучшению промышленной безопасности и гармонизации стандартов безопасности во всем регионе ЕЭК ООН призвана служить Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий.
- Task Force on Harmonization of Standards and Certifications of Mining Equipment and Explosives, organized by the Central Mining Institute in Poland (dates to be determined)
- Целевая группа по гармонизации стандартов и сертификации горного оборудования и взрывчатых веществ; проведение совещания организуется Центральным горным институтом, Польша (сроки проведения будут определены)
To derive greater benefits, physical links between the countries need to be accompanied by the harmonization of standards, such as those relating to railway signalling systems and customs codes.
Для извлечения больших выгод физические коммуникации между странами необходимо дополнять гармонизацией стандартов, например, касающихся систем сигнализации на железных дорогах и таможенных кодов.
38. The role of the UNECE Statistical Division in developing activities at international level towards harmonization of standards, concepts and methodologies on crime and justice should be enhanced.
38. Необходимо повысить роль Статистического отдела ЕЭК ООН в разработке мероприятий на международном уровне, направленных на гармонизацию стандартов, концепций и методологий по вопросам преступности и правосудия.
38. There is need for an institutional mechanism which is dedicated to promoting the simplification, harmonization and standardization of rules, procedures and documentation applicable along all the main transit corridors radiating from Central Asia.
38. Существует необходимость в создании институционального механизма для содействия упрощению, согласованию и стандартизации норм, процедур и документации, применяемых на всей протяженности основных транзитных коридоров Центральной Азии.
4. The Joint Inspection Unit had been encouraged by the comments and suggestions of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and viewed them as a concrete and constructive contribution to the harmonization and standardization of travel entitlements across the system.
4. Объединенная инспекционная группа с удовлетворением восприняла замечания и предложения Координационного совета старших руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) и считает их конкретным и конструктивным вкладом в дело унификации и стандартизации норм проезда в рамках всей системы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test