Käännös "had began" venäjän
Käännösesimerkit
In the meantime, TLC had began arbitration proceedings in Boston, according to the rules of the American Arbitration Association, as provided under the distribution agreement.
Одновременно ТЛК начала арбитражное разбирательство в Бостоне в соответствии с регламентом Американской арбитражной ассоциации, как это предусмотрено в соглашении о распределении продукции.
As for the International Covenants, while work on them had began in 1948, it was only 18 years later that the Covenants, as revised by the Third Committee, were finally approved unanimously by the General Assembly, through its resolution 2200 A (XXI) of 16 December 1966.
Что касается международных пактов, то, хотя работа над ними началась в 1948 году, в конечном счете они были единогласно приняты Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 2200 A (XXI) после пересмотра Третьим комитетом лишь спустя 18 лет - 16 декабря 1966 года.
The Executive Council of the African Union, meeting at Maputo from 4 to 8 July 2003, welcomed the proposal and expressed satisfaction that the preparatory process, marked by the first meeting of National Coordinators, held at Nairobi on 23 and 24 June 2003, had began.
Исполнительный совет Африканского союза, собравшись 4 - 8 июля 2003 года в Мапуту, приветствовал это предложение и высказал удовлетворение по поводу начала подготовительного процесса, в рамках которого 23 и 24 июня 2003 года в Найроби было проведено первое совещание национальных координаторов.
Bulgaria indicated that the EIA procedure had been completed in 2002, but for Romania it had began with a bilateral agreement in 2001 (which led to a joint committee and numerous joint working groups) and was still on going in December 2004 when a public hearing was held in Romania.
Болгария сообщила, что процедура ОВОС была завершена в 2002 году, однако для Румынии она началась с двустороннего соглашения, подписанного в 2001 году (на основании которого был учрежден совместный комитет и различные совместные рабочие группы), и все еще продолжалась в декабре 2004 года, когда в Румынии проводились открытые слушания.
The Working Group noted that, at its thirty-ninth session, held in New York from 11 to 15 March 2002, it had began its deliberation on the preliminary draft convention by holding a general exchange of views on the form and scope of the instrument (see A/CN.9/509, paras. 18-40).
72. Рабочая группа отметила, что на своей тридцать девятой сессии, проходившей в Нью–Йорке 11–15 марта 2002 года, она начала свою работу над предварительным проектом конвенции с проведения общего обмена мнениями относительно формы и сферы применения этого документа (см. A/CN.9/509, пункты 18-40).
19. On 8 September, the Electoral Complaints Commission ordered the Independent Election Commission to conduct an audit and recount at polling stations where preliminary results had indicated either that the total number of votes cast was greater than 600 (the number of ballots provided for each station) or that any one presidential candidate had received 95 per cent or more of the valid votes, providing that the total number of votes exceeded 100. On 16 September, the Independent Election Commission, which had began releasing uncertified partial results as of 25 August, issued final uncertified results for the presidential elections.
19. 8 сентября Комиссия по обжалованию итогов выборов дала указание Независимой избирательной комиссии провести ревизию и пересчет бюллетеней на тех избирательных участках, где предварительные итоги показали, что было подано более 600 голосов (это число бюллетеней, которые были получены каждым избирательным участком) или что за одного кандидата в президенты проголосовало 95 или более процентов избирателей, бюллетени которых были признаны действительными, при условии, что всего было подано более 100 бюллетеней. 16 сентября Независимая избирательная комиссия, которая начала публиковать предварительные частичные результаты выборов с 25 августа, обнародовала окончательные неподтвержденные результаты президентских выборов.
I don't know if our first year was a bad crop, but, before I realized, Saeko-san had began going out with good looking guys from other schools.
Саеко-сан начала встречаться с симпатичным парнем из другой школы.
She had began to spit blood at that time.
Она уже тогда начала кашлять кровью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test