Käännös "giving access" venäjän
Käännösesimerkit
(b) Give access to emergency mechanisms offered by the space community;
b) предоставление доступа к механизмам экстренного реагирования, использованным космическим сообществом;
24. This is a permanent working group, which addresses matters related to giving access to data.
24. Эта рабочая группа действует постоянно и занимается вопросами предоставления доступа к данным.
Innovative responses were needed in the design and monitoring of solutions and in giving access to financing to the poor.
При разработке и мониторинге решений, а также при предоставлении доступа к финансированию для бедных необходимы новаторские подходы.
the Guidelines present some innovative approaches for giving access to microdata that are useful for countries; and
руководящие принципы содержат некоторые новаторские подходы к предоставлению доступа к микроданным, которые являются полезными для стран;
79. For NSOs, giving access to microdata can help to improve the surveys by bringing in the needs of the research side.
79. В случае НСУ предоставление доступа к микроданным может содействовать повышению качества обследований благодаря учету потребностей исследователей.
27. The United States example concerning tax data shows that giving access a limited number of researchers is feasible, but if data requests increase, other ways to provide access will be needed.
27. Пример Соединенных Штатов, касающийся налоговых данных, показывает, что предоставление доступа ограниченному числу исследователей является возможным, но в случае увеличения числа информационных запросов понадобятся другие пути предоставления доступа.
The project will also assist in giving access to good-quality HIV and AIDS learning opportunities for women and girls, both at the workplace and in schools.
Этот проект будет также содействовать предоставлению доступа к качественному обучению по вопросам, касающимся ВИЧ и СПИДа, женщинам и девочкам как на рабочих местах, так и в школах.
An important objective of the Model Provisions is to provide for expedited procedures for giving access to foreign representatives to the courts of the enacting State.
20. Одна из важных целей Типовых положений заключается в установлении ускоренных процедур для предоставления доступа иностранным представителям к судам государства, принимающего Типовые положения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test