Käännös "gave testimony" venäjän
Käännösesimerkit
Several eyewitnesses to the incident gave testimony during the trial.
Несколько очевидцев происшедшего дали показания в ходе судебного разбирательства.
10. The prosecution presented the evidence of 85 witnesses, 57 of whom gave testimony in person before the Trial Chamber.
10. Обвинение представило показания 85 свидетелей, 57 из которых дали показания лично в Судебной камере.
In the course of pretrial investigation, they confessed to the murder of D.M. and gave testimonies against the author's son, implicating him in the murder.
В ходе досудебного расследования они сознались в совершении убийства Д.М. и дали показания против сына автора, признав его соучастником в совершении убийства.
If an employer dismissed an employee because she was unyielding to sexual advances or gave testimony in court, the victim could seek damages in court or ask to return to her job or seek compensation for moral prejudice.
Если работодатель увольняет работницу из-за того, что она отвергла сексуальные приставания и дала показания в суде, то потерпевшая может добиваться возмещения ущерба в суде или требовать восстановления ее на работе или настаивать на компенсации морального ущерба.
Several witnesses, including local officials, confirmed that Mr. Ndayizeye had been arrested by the military. On 18 December, Mr. Ndayizeye gave testimony to OHCHR staff regarding an incident on 13 December in which several unarmed civilians were allegedly killed by the military.
Факт ареста г-на Ндайизейе военнослужащими был подтвержден несколькими свидетелями, включая местных чиновников. 18 декабря г-н Ндайизейе дал показания УВКПЧ относительно предполагаемого убийства 13 декабря военнослужащими нескольких безоружных гражданских лиц.
However, local residents reportedly identified soldiers of the local army post as the perpetrators. On 7 January 1999, Mr. Thérence gave testimony to OHCHR staff concerning the killing of several unarmed civilians in the Mubone sector on 4 January 1999.
Однако местные жители, как сообщается, узнали преступников среди солдат местного гарнизона. 7 января 1999 года гн Теранс дал показания сотрудникам УВКПЧ относительно убийства нескольких безоружных гражданских лиц, совершенного в секторе Мубоне 4 января 1999 года.
She gave testimony before the judge in the presence of Mustafa Goekce (although she had been informed of her rights) that she would make every effort to keep the family together, that Mustafa Goekce had a very good relationship with the children and that he assisted her in the household because of her epilepsy.
Она дала показания перед судьей в присутствии Мустафы Гёкче (хотя ей сообщили о ее правах), заявив, что она сделает все возможное для сохранения семьи, что Мустафа Гёкче поддерживает очень хорошие отношения с детьми и что он помогает ей вести домашнее хозяйство, поскольку у нее случаются приступы эпилепсии.
110. CAVR delivered its report to the President on 31 October 2005, marking the end of more than three years of intensive work during which more than 7,000 victims gave testimony on human rights violations committed in East Timor between April 1974 and October 1999.
110. 31 октября 2005 года КАВР представила свой доклад президенту, завершив тем самым более чем трехлетнюю интенсивную работу, в ходе которой свыше 7 000 жертв дали показания о нарушениях прав человека, совершенных в Восточном Тиморе в период с апреля 1974 года по октябрь 1999 года.
Because, Dr. Bansal, you gave testimony two days ago that made reference to a reckless endangerment charge.
Потому что, доктор Бенсел, вы дали показания два дня назад, которые представляют собой яркий пример преступной небрежности.
It was a murder case of a school nurse in Masan. After the school nurse, who was the sole witness in a murder case, gave testimony,
Это было дело об убийстве школьной медсестры в Масане дала показания
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test