Käännösesimerkit
They tend to provide a broad enough basis, however, for a process to start which hopefully will pick up its own momentum and open the way for further moves.
Однако они могут обеспечить достаточно широкую основу для процесса, который, я надеюсь, наберет собственную динамику и откроет путь к дальнейшим шагам.
We very much welcome further moves by colleagues in the era of transparency and wish to express our appreciation to the distinguished Ambassador of China for the statement that he has given this morning.
Мы весьма приветствуем дальнейшие шаги коллег в русле эры транспарентности и мы хотим выразить признательность уважаемому послу Китая за то заявление, что он сделал сегодня утром.
The initiatives outlined in the paper had been translated into a bill, which had been tabled in parliament in February 2002, and they were accompanied by further moves to integrate foreigners more closely into Danish society.
Инициативы, изложенные в этом бюллетене, воплощены в виде законопроекта, который был представлен парламенту в феврале 2002 года, и сочетались с дальнейшими шагами по более тесной интеграции иностранцев в датское общество.
An FMCT would also be an essential basis for further moves towards global nuclear disarmament, which will never be achieved without first having verification arrangements on fissile material production facilities.
ДЗПРМ заложил бы также существенную основу для дальнейших шагов в плане глобального ядерного разоружения, чего никак не достичь, не располагая сперва механизмами проверки объектов по производству расщепляющегося материала.
We also have a firm expectation that both India and Pakistan will make further moves to demonstrate clear support for the international nuclear and non-proliferation and disarmament regime, particularly by adhering to the benchmarks laid down in Security Council resolution 1172 (1998) of 6 June 1998.
Мы также рассчитываем на то, что и Индия, и Пакистан предпримут дальнейшие шаги для того, чтобы продемонстрировать недвусмысленную поддержку международного режима ядерного нераспространения и разоружения, особенно придерживаясь его основополагающих принципов, закрепленных в резолюции 1172 (1998) Совета Безопасности от 6 июня 1998 года.
75. The joint decision adopted in June 2008 by the Kengash (Council) of the Legislative Chamber and the Senate Kengash of the Oliy Majlis to strengthen support for non-governmental non-profit organizations and other civil society institutions is a further move by the Government to develop relations and support civil society institutions.
75. Принятое в июле 2008 года Совместное постановление Кенгаша Законодательной палаты Олий Мажлиса и Кенгаша Сената Олий Мажлиса Республики Узбекистан <<О мерах по усилению поддержки негосударственных некоммерческих организаций, других институтов гражданского общества>> является дальнейшим шагом государства по развитию взаимодействия и поддержки институтов гражданского общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test