Käännösesimerkit
All such accusations were fully investigated.
Все такие обвинения были полностью расследованы.
43. To fully investigate allegations of corruption and criminality within the police force (Canada);
43. полностью расследовать заявления о коррупции и преступности в полиции (Канада);
This raises questions regarding the role of the timber industry which have yet to be fully investigated.
Это заставляет задуматься над ролью лесной промышленности, которая не была полностью расследована.
The sixth complaint, which related to three armed attacks on an army post, was fully investigated.
Шестая жалоба, касавшаяся трех вооруженных нападений на армейский пост, была полностью расследована.
Many of the 72 allegations originally reported to MONUC could not be substantiated or even fully investigated.
Многие из 72 заявлений, первоначально поданных МООНДРК, невозможно было подтвердить или даже полностью расследовать.
All cases of abuse should be fully investigated and prosecuted and perpetrators of these crimes should be sentenced.
Все случаи злоупотреблений должны полностью расследоваться и преследоваться в судебном порядке, а исполнители таких преступлений должны наказываться.
How does the plan ensure that all allegations of torture will in future be fully investigated by an independent body?
Каким образом в указанном плане обеспечивается, чтобы все случаи утверждений о пытках в будущем полностью расследовались независимым органом?
During the reporting period, 662 terrorism-related criminal cases had been fully investigated or prosecuted.
В течение отчетного периода были полностью расследованы или рассмотрены в судебном порядке 662 уголовных дела, связанных с терроризмом.
Those issues must be fully investigated and it must be established who had been involved and who had given the orders and provided funding.
Эти вопросы должны быть полностью расследованы, и необходимо установить, кто участвовал в них и кто отдавал приказы и осуществлял финансирование.
Despite the above, we will submit alleged incidents of violations to national courts so that they can be fully investigated;
Несмотря на вышесказанное, мы представим предполагаемые случаи нарушения международных норм на рассмотрение национальных судов, с тем чтобы они могли быть полностью расследованы;
Lord President, I ask for time to have this fully investigated.
Господин Президент, я прошу времени, чтобы полностью расследовать это дело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test