Käännös "downward revision" venäjän
Käännösesimerkit
The downward revision in growth for the economies in transition is even more pronounced.
Еще более значительным является пересмотр в сторону понижения темпов роста в странах с переходной экономикой.
However, delays and technical problems have brought a downward revision in predictions for short-term revenues.
Вместе с тем задержки и технические проблемы привели к пересмотру в сторону понижения прогнозов в отношении краткосрочных доходов.
Companies continued to report very poor earnings and sharp downward revisions of expected earnings.
Компании продолжали сообщать об очень плохих показателях доходов и о резком пересмотре в сторону понижения ожидаемых доходов.
It is also a downward revision of the growth forecast made in the World Economic Survey, 1993.
Это также представляет собой пересмотр в сторону понижения прогноза темпов роста, сделанного в "Обзоре мирового экономического положения, 1993 год".
In Nigeria and South Africa, industrial unrest led to downward revisions of the expected GDP growth rate for 1994.
Неблагоприятные явления в промышленности обусловили необходимость пересмотра в сторону понижения прогнозируемых на 1994 год темпов роста ВВП Нигерии и Южной Африки.
Balance-sheet adjustments have resulted in the downward revision of investment planning, corporate inventories, human resource allocations and consumption behaviour.
Корректировка балансов привела к пересмотру в сторону понижения в области инвестиционной политики, корпоративных запасов, ассигнований на людские ресурсы и масштабов потребления.
This revision of price comparisons has led to a downward revision of the estimates of the gross domestic product (GDP) for China, India and several other countries.
Эта переоценка данных ценовых сопоставлений привела к пересмотру в сторону понижения оценок валового внутреннего продукта (ВВП) Китая, Индии и некоторых других стран.
The decrease of $60,600 reflects the combined effect of a slight decrease in the full budget of the Board and a slight downward revision of the United Nations percentage share of those costs.
Уменьшение на сумму 60 600 долл. США отражает совокупные последствия незначительного сокращения бюджета Совета в полном объеме и незначительный пересмотр в сторону понижения процентной доли Организации Объединенных Наций в этих расходах.
2. A downward revision has been made mainly in the growth projections for developing economies and the economies in transition, as the situation in a number of countries in these two groups has somewhat deteriorated.
2. Пересмотр в сторону понижения затронул главным образом прогнозы экономического роста в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, поскольку ситуация в ряде стран, относимых к этим двум группам, несколько ухудшилась.
The most recent (1996) United Nations population projections show a significant downward revision of both estimated historical population growth and the size of the world's future population (figure II.2).
Самый последний прогноз численности населения Организации Объединенных Наций (1996 год) говорит о значительном пересмотре в сторону понижения оценок прироста населения, основанных на исторически сложившихся тенденциях, и будущей численности мирового населения (диаграмма II.2).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test