Käännösesimerkit
They apply easily, and dissolve within days.
Они легко применимы и растворяются в течение нескольких дней.
Because CO2 is soluble in water, some of the CO2 dissolves.
Поскольку СО2 растворим в воде, некоторая часть СО2 растворяется.
Injected CO2 displaces water in the aquifer and partially dissolves.
Закачиваемый CO2 замещает воду в подземном горизонте и частично растворяет ее.
The artificial barriers between civil and military activities in space are already dissolving.
Уже растворяются искусственные барьеры между гражданской и военной деятельностью в космосе.
The process uses diluted hydrochloric acid and chlorine to dissolve the gold.
В процессе используется разбавленная соляная кислота и хлор, которые растворяют золото.
As more CO2 is emitted into the atmosphere from anthropogenic activities, more CO2 is dissolved in the surface layer of the ocean.
Чем больше CO2 выбрасывается в атмосферу вследствие антропогенной активности, тем больше CO2 растворяется в поверхностном слое океана.
Volatile Hg compounds, such as HgCl2, will condense when flue-gas is cooled, and dissolve in the scrubber effluent.
Летучие соединения ртути, такие как HgCl2, конденсируются при охлаждении дымового газа и растворяются в стоках скруббера.
(d) Particles of depleted uranium produced by the detonation of missiles armed with that material can dissolve in the blood.
d) Частицы обедненного урана, образовавшиеся при взрыве снарядов, снаряженных этим материалом, могут растворяться в крови.
(c) to introduce oil or grease-dissolving or emulsifying cleaning agents into the engine-room bilges.
c) применять в трюме машинного отделения моющие средства, растворяющие масла или смазочные вещества, а также средства-эмульгаторы.
the trees are growing into the structure, and they're both physically pulling the structure apart, and chemically dissolving it.
Деревья выросли внутри здания и вместе они физически разорвали строение и растворяют его химически.
Pile misery upon misery, heap it up on a spoon and dissolve it with bile, then squirt it into a stinking, purulent vein, and do it all over again.
Умножать скорбь. Класть ее в ложку и растворять в капле наркоты. Потом впрыскивать ее в вонючую, гнойную вену и повторять все снова.
Watch it dissolve, spreading the fires of the Algolian Suns deep into the heart of the drink. Sprinkle Zamphuor. Add an olive.
Понаблюдайте, как он будет растворяться, излучая огни всех солнц Алгола в самом сердце напитка. Побрызгайте земфиором. Положите оливку.
“Well, you know, they do work well on non-magical wounds,” said Hermione fairly. “I suppose something in that snake’s venom dissolves them or something.
— Если рана не магическая, они очень помогают, — рассудительно заметила Гермиона. — Видимо, что-то в яде этой змеи растворяет их.
I also got the stannous hydroxide to dissolve in water by adding a little bit of hydrochloric acid—something I remembered from a college chemistry course—so a step that used to take hours now took about five minutes.
Я научился также растворять гидроокись двухвалентного олова в воде, добавляя в нее немного соляной кислоты, — это я запомнил из курса химии, который проходил в институте, — так что этап, занимавший раньше несколько часов, завершался теперь минут за пять.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test