Käännös "discuss with him" venäjän
Käännösesimerkit
The Special Rapporteur met Mr. John Ware in London and discussed with him the contents of the article.
Специальный докладчик встретился с г-ном Джоном Уэром в Лондоне и обсудил с ним его статью.
That matter, which he had already had an opportunity to discuss with him, would have to be studied in greater depth in the future.
Этот вопрос, который он уже имел возможность обсудить с ним, потребует более детального изучения в самом ближайшем будущем.
The Commission discussed with him the specifics of its legal authority and ways of carrying out its mandate, particularly in the Gaza Strip.
Члены Комиссии обсудили с ним отдельные аспекты правовых полномочий и пути осуществления мандата Комиссии, особенно в секторе Газа.
4. The Board met with the Secretary-General at a luncheon on 6 September and discussed with him the contribution of the Board to the 1997 review process.
4. Члены Комитета встретились с Генеральным секретарем на обеде, состоявшемся 6 сентября, и обсудили с ним вклад Комитета в процесс подготовки запланированного на 1997 год обзора.
The Government of Croatia will immediately contact your Special Representative, Mr. Y. Akashi, and will discuss with him all the questions regarding the withdrawal of UNPROFOR forces.
Правительство Хорватии незамедлительно свяжется с Вашим Специальным представителем г-ном Ю. Акаси и обсудит с ним все вопросы, связанные с выводом сил СООНО.
On 9 July 1993 the principal of the Academy informed the author in writing that he would like to have a discussion with him about his study results in the course of August 1993.
9 июля 1993 года начальник Школы полиции проинформировал автора о том, что в августе 1993 года он хотел бы обсудить с ним его учебные результаты.
Members of the Court took great pleasure in Mr. Annan's visit and in having the opportunity to discuss with him, in depth, matters of current concern to the Court and to the United Nations.
Члены Суда с огромным удовольствием принимали г-на Аннана и имели возможность подробно обсудить с ним актуальные вопросы, представляющие взаимный интерес для Суда и для Организации Объединенных Наций.
He would provide the Secretary-General with a detailed report on the matter when the investigation had been completed and would then discuss with him the transmission of all pertinent information to Member States.
Он представит Генеральному секретарю подробный доклад по этому вопросу, когда расследование будет завершено, и после этого обсудит с ним вопрос о представлении всей соответствующей информации государствам-членам.
I had something to discuss with him.
У меня было, что обсудить с ним.
No, I have business to discuss with him.
- Мне нужно обсудить с ним одно дело.
There's a project I want to discuss with him.
Есть проект, который я хочу обсудить с ним.
There's something important I need to discuss with him.
Мне нужно обсудить с ним кое-что важное.
There are matters of importance I would discuss with him.
Мне бы хотелось обсудить с ним некие важные вопросы.
There are still points I have to discuss with him before the next negotiations.
Мне всё еще нужно обсудить с ним некоторые моменты до следующих переговоров.
I've got some long-gestating thoughts of my own - I'd like to discuss with him. - Mm, I'm sure you do.
У меня у самого давно мысли на эту тему, которые я хотел бы обсудить с ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test