Käännös "disclosures made" venäjän
Käännösesimerkit
33. The extensive nature of disclosures made under the CRIRSCO Template is a key strength of the system.
33. Широкомасштабное раскрытие информации в рамках Стандартной модели КРИРСКО представляет собой одно из важнейших преимуществ данной системы.
Reference to issues identified by GMP made in next interim results and full disclosure made in annual report
Ссылка на вопросы, поднятые ГКС, в ходе публикации следующих промежуточных результатов и полное раскрытие информации в годовом отчете
It also includes standard disclosures made up of performance indicators and other disclosure items, as well as guidance on specific technical topics in reporting.
Они также включают в себя стандартные случаи раскрытия информации о показателях эффективности деятельности и другие случаи ее обнародования, а также рекомендации в отношении конкретных технических вопросов, включаемых в отчетность.
After comparing the qualitative and quantitative disclosures made, the report makes recommendations for disclosures in future reports by banks and securities firms about their activities in this area.
На основе сопоставления качественных и количественных аспектов представляемой информации в докладе приводятся рекомендации в отношении раскрытия информации об этом виде операций в будущих отчетах банков и дилерских компаний по ценным бумагам.
The form makes it clear that the disclosures made allow the candidate and UNDP to address potential conflicts by instituting controls and avoiding placement of staff in situations where actual conflict can arise.
Из формы также ясно, что раскрытие информации позволяет претенденту и ПРООН разрешать потенциальные конфликты путем обеспечения контроля и недопущения ситуаций, когда у сотрудника может возникнуть реальный конфликт интересов.
It would suffice to review the recent disclosures made by Wikileaks about the work of the State Department and American embassies in all countries to hinder political, diplomatic, economic, commercial and cooperative relations with Cuba.
Достаточно взглянуть на раскрытую недавно организацией <<Викиликс>> информацию о деятельности Государственного департамента и американских посольств во всех странах, которая направлена на подрыв политических, дипломатических, экономических и торговых отношений и сотрудничества с Кубой.
The Board expressed its appreciation for the disclosures made in the financial statements and the fact that agreements were now being put in place to formalize the arrangements with the endowment funds, and requested that the arrangements be reported to the Board at its next session.
Правление с удовлетворением отметило информацию, раскрытую в финансовых ведомостях, и тот факт, что в настоящее время разрабатывается соглашение для официального оформления отношений с упомянутыми дотационными фондами, и просило доложить ему об этих соглашениях на его следующей сессии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test