Käännös "declared himself" venäjän
Käännösesimerkit
A person could declare a mixed ethnic identity, for example a person of German origin could declare himself/herself to be German, Czech or both.
Опрашиваемый мог заявить о своем смешанном этническом происхождении, например, лицо немецкого происхождения могло заявить себя немцем/немкой, чехом/чешкой или тем и другим/той и другой одновременно.
In a letter to the Commander of the Unit, he declared himself a conscientious objector.
В письме на имя командира части он объявил себя отказником по соображениям совести.
François Duvalier who became president in 1957, declared himself president for life in 1964.
В 1957 году Президентом страны стал Франсуа Дювалье, который в 1964 году объявил себя пожизненным Президентом.
159. In June and July 2003, having declared himself President of Somalia, Darman travelled to Malaysia.
159. В июне и июле 2003 года, объявив себя президентом Сомали, Дарман совершил поездку в Малайзию.
Shortly thereafter, the former Minister of Defence, Barre Aden Shire "Hirale" declared himself President of "Jubaland".
Вскоре после этого бывший министр обороны Сомали Барре Аден Шире <<Хирале>> объявил себя президентом <<Джуббаленда>>.
333. The Guardianship Service must identify a person declaring himself to be an unaccompanied foreign minor as quickly as possible.
333. Служба опеки обязана в кратчайшие возможные сроки приступить к установлению личности лица, объявившего себя несопровождаемым несовершеннолетним иностранцем.
Yasiin Khalid Osman “Kilwe”, a close associate of Al-Shabaab “Amir” Ahmed Abdi Godane, declared himself the new leader of the group.
Ясин Халид Осман «Килве», близкий помощник «Амира» «Аш-Шабааб» Ахмеда Абди Годейна, объявил себя новым лидером этой группы.
There, despite of the fact that he was being tried because he had declared himself to be a conscientious objector, he was again asked to wear a military uniform.
Там, несмотря на факт судебного разбирательства по его делу, назначенного в связи с тем, что он объявил себя отказником по соображениям совести, ему вновь предложили надеть военную форму.
On the same day, the former Somali Defence Minister, Barre Aden Shire "Hirale", of the Marehan sub-clan, declared himself the President of "Jubaland" after a separate conference.
В тот же день после другой конференции президентом <<Джуббаленда>> объявил себя бывший министр обороны Сомали Барре Аден Шире, <<Хирале>>, из субклана марехан.
10. One year after the annulled elections, Chief Moshood Abiola declared himself to be the new President; General Abacha immediately ordered his imprisonment.
10. Через год после отмены выборов вождь Мошуд Абиола объявил себя новым президентом страны; генерал Абача незамедлительно отдал приказ о его аресте.
Mitchell declared himself bankrupt.
Митчел объявил себя банкротом.
Hitler is a megalomaniac who declared himself dictator.
Гитлер - мегаломаньяк, объявивший себя диктатором. - Чушь!
Bonaparte had declared himself emperor... and set out to conquer the world.
Бонапарт, объявил себя императором... И вознамерился захватить весь мир.
Garin has seized an island in the Pacific and declared himself its owner.
Гарин захватил остров в Тихом океане и объявил себя его владельцем.
The minute he declared himself the competition, Suddenly we were equal.
Но в тот момент, когда он объявил себя нашим конкурентом, мы вдруг стали равны.
I mean, he put a bullet through his commanding officer's head and then declared himself in charge.
Он выпустил пулю в голову своему командиру и объявил себя главным.
Once the Führer was unwell, and for a time it was thought as he would die, so Reichsmarshall Göring declared himself acting chancellor.
Как-то фюрер заболел, я даже решил, что он скоро умрёт, и рейхсмаршал Геринг объявил себя канцлером.
When we heard the Prince of Condé declared himself a Protestant, we thought you might like to meet some of your brethren.
Когда мы услышали, что принц Конде объявил себя протестантом, мы посчитали, что вы захотите встретиться с некоторыми из ваших братьев.
“Why didn’t Voldemort declare himself Minister of Magic?” asked Ron.
— Но почему же сам Волан-де-Морт не объявил себя министром магии? — спросил Рон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test